プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
nakon toga su dolazili i drugi koji na otoku bijahu bolesni te ozdravljali.
a když se to stalo, tedy i jiní, kteříž na ostrově tom nemocní byli, přistupovali, a byli uzdravováni.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
mnogi pak od onih koji su povjerovali dolazili su ispovijedati i oèitovati svoja djela.
mnozí pak z věřících přicházeli, vyznávajíce se a zjevujíce skutky své.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i kada bi izraelci posijali, dolazili bi na njih midjanci i amaleèani i sinovi istoka.
a bývalo, že jakž co oseli izraelští, přitáhl madian a amalech a národ východní, povstávaje proti nim.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
skupili se judejci da trae jahvu: dolazili iz svih judejskih gradova da ga trae.
a tak shromáždil se lid judský, aby hledali hospodina. také i ze všech měst judských sešli se hledati hospodina.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
"oprosti, gospodaru! mi smo i prije jednom dolazili da nabavimo hrane;
a řekli: slyš mne, pane můj. přišli jsme byli ponejprvé kupovati potrav.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dolazili su od sviju naroda da èuju mudrost salomonovu, od svih zemaljskih kraljeva koji su èuli glas o njegovoj mudrosti.
z nichž posílal na libán deset tisíců na každý měsíc, jedny po druhých. jeden měsíc bývali na libánu, a dva měsíce doma, adoniram pak byl ustaven nad těmi vybranými.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ivjela je pod deborinom palmom izmeðu rame i betela u efrajimovoj gori i k njoj su dolazili izraelci da presuðuje u njihovim sporovima.
(a bydlila debora pod palmou, mezi ráma a mezi bethel na hoře efraim), i chodili k ní synové izraelští k soudu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a krstio je i ivan, u enonu blizu salima, jer ondje bijae mnogo vode. ljudi su dolazili i krstili se.
a jan také křtil v enon, blízko sálim, nebo byly tam vody mnohé. i přicházeli mnozí, a křtili se.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i pobjegoe ispred izraelaca prema pustinji, ali im ratnici bijahu za petama, a oni to su dolazili iz grada ubijahu ih s leða.
i utíkali před muži izraelskými cestou ku poušti, a bojovníci postihali je, a kteří z měst vyšli, mordovali je mezi sebou.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
osim mukaraca starijih od trideset godina popisanih u rodovnicima - svima koji su dolazili u dom jahvin na svoj svakidanji posao da obave obredne dunosti po svojim redovima.
(mimo ty, kteříž z pokolení jejich byli pohlaví mužského, od tříletých a výše), každému vcházejícímu do domu hospodinova ku povinnostem denním, podlé úřadů jejich, a podlé služby jich i podlé třídy jejich,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
i zabadao njom u kotliæ ili u lonac, u tavu ili u zdjelu, i to god bi se nabolo na vilicu, uzimao je sveæenik sebi. tako su èinili svim izraelcima to su dolazili onamo, u ilo.
a vrazil jej do nádoby neb do kotlíku, neb do pánve, aneb do hrnce, a cokoli zachytil hák, to sobě bral kněz. tak činívali všemu lidu izraelskému, kteříž tam přicházeli do sílo.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ali sam ih upozorio i rekao im: "zato provodite noæ pod zidom? ako to ponovite, dignut æu na vas ruku!" od toga vremena nisu vie dolazili u subotu.
i osvědčil jsem se jim, řka jim: proč zůstáváte přes noc naproti zdi? učiníte-li to více, vztáhnu ruku na vás. od té chvíle nepřicházeli v sobotu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています