プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kao snijeg ljeti ili kia o etvi, tako pristaju poèasti bezumnomu.
mint a hó a nyárhoz és az esõ az aratáshoz, úgy nem illik a bolondhoz a tisztesség.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
nekomu bog udijeli bogatstvo i blago i poèasti te ima sve to mu dua poeli, ali mu ne udijeli da to i uiva, nego uiva tuðinac. to je ispraznost i grdna nevolja.
mikor valakinek az isten ád gazdagságot és kincseket és tisztességet, és semmi nélkül nem szûkölködik, valamit kivánhat lelkének, és az isten nem engedi néki, hogy éljen azzal, hanem más ember él azzal: ez hiábavalóság és gonosz nyavalya!
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
haljine i konja neka kralj preda jednome od najuglednijih kneeva kraljevih da bi taj obukao onoga koga kralj eli poèastiti i na konju ga odveo na gradski trg uzvikujuæi pred njim: 'tako biva onome koga kralj hoæe da poèasti!'"
És adják azt a ruhát és lovat a király egyik legelsõ fejedelmének a kezébe, és öltöztessék fel azt a férfiút, a kinek a király tisztességet kiván, és hordozzák õt a lovon a város utczáin, és kiáltsák elõtte: Így cselekesznek a férfiúval, a kinek a király tisztességet kiván.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kako haman uðe, kralj ga upita: "to treba uèiniti èovjeku koga kralj hoæe da poèasti?" haman reèe u sebi: "koga ako ne mene kralj eli poèastiti?"
És beméne hámán, és monda néki a király: mit kell cselekedni azzal a férfiúval, a kinek a király tisztességet kiván? (hámán pedig gondolá az õ szívében: kinek akarna a király nagyobb tisztességet tenni, mint én nékem?)
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています