プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i zapovjedi kralj benaji, sinu jojadinu, te on iziðe i udari imeja i tako imej umrije. tako se uèvrstilo kraljevstvo u ruci salomonovoj.
et le roi donna ses ordres à benaja, fils de jehojada, qui sortit et frappa schimeï; et schimeï mourut. la royauté fut ainsi affermie entre les mains de salomon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jeroboam bijae sin efraæanina nebata, iz sareda, a majka mu bijae udovica imenom serva. on je bio u slubi salomonovoj i podigao je ruku protiv kralja.
jéroboam aussi, serviteur de salomon, leva la main contre le roi. il était fils de nebath, Éphratien de tseréda, et il avait pour mère une veuve nommée tserua.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
faraon, kralj egipta, krenu u vojni pohod, osvoji gezer, popali i poubija kanaance koji su ondje ivjeli, zatim dade grad u miraz svojoj kæeri, eni salomonovoj,
pharaon, roi d`Égypte, était venu s`emparer de guézer, l`avait incendiée, et avait tué les cananéens qui habitaient dans la ville. puis il l`avait donnée pour dot à sa fille, femme de salomon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ali adonija, sin hagitin, doðe bat-ebi, majci salomonovoj, i pade nièice pred njom. ona ga upita: "je li miroljubiv tvoj dolazak?" on odgovori: "jest, miroljubiv je."
adonija, fils de haggith, alla vers bath schéba, mère de salomon. elle lui dit: viens-tu dans des intentions paisibles? il répondit: oui.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています