プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
srbijanske vlasti oštro su reagirale na ova ispoljavanja nesnošljivosti.
autorităţile sârbe au reacţionat dur la aceste demonstraţii de intoleranţă.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 2
品質:
to je izražavanje straha i duboke nesnošljivosti prema drugima koji su drugačiji.
aceasta este o expresie a fricii şi intoleranţei profunde faţă de alţii, care sunt diferiţi.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
pozvao je sve političke stranke da vode kampanju u skladu s uspostavljenim pravilima, bez izazivanja mržnje ili nesnošljivosti.
acesta a cerut tuturor partidelor politice să îşi deruleze campania conform normelor stabilite, fără a provoca ură sau intoleranţă.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
ustav navodi raspirivanje etničke, rasne i vjerske nesnošljivosti kao jedan od temelja za zabranu rada neke političke stranke ili organizacije.
constituţia prevede interzicerea activităţilor unui partid sau organizaţii politice în urma incitării la intoleranţă etnică, rasială şi religioasă.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 2
品質:
prema zakonu, krasić i njegova stranka mogu biti tuženi za raspirivanje etničke, rasne i vjerske mržnje, nereda i nesnošljivosti.
prin lege, krasic şi partidul său pot fi daţi în judecată pentru incitarea la ură etnică, rasială şi religioasă, dezordine şi intoleranţă.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 2
品質:
"ova ljudska žrtva predstavlja glas protiv svih oblika ksenofobije i nesnošljivosti", kazao je berisha u svojem govoru.
"acest sacrificiu uman este un apel împotriva tuturor formelor de xenofobie şi intoleranţă", a declarat berişa în discursul său.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
taj problem obrađen je u izvješćima ek o rasizmu i nesnošljivosti, kao i u promatračkom izvješću grčkog helsinškog odbora i izvješćima drugih nevladinih udruga" napisao je milososki.
această problemă a fost elaborată în rapoartele ce privind rasismul şi intoleranţa, precum şi în monitorul grec al comitetului de la helsinki şi în rapoarte ale altor ong-uri", a scris milososki.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
predsjednik rs-a milorad dodik kazao je parlamentu kako su sud bih i tužiteljstvo bih pristrani glede slučajeva ratnih zločina u koje su umiješani srbi, što vodi međuetničkoj mržnji i nesnošljivosti.
preşedintele rs, milorad dodik, a declarat parlamentului că curtea şi procuratura bih sunt părtinitoare în judecarea crimelor de război în care sunt implicaţi sârbi, generând ură şi intoleranţă interetnică.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
u optužnici se dalje navodi kako su članovi skupine "težili izazivanju rasne i vjerske mržnje, animoziteta i nesnošljivosti među narodima i građanima bih" različitim metodama.
În actul de inculpare se mai precizează că membrii grupării "au incitat la ură rasială şi religioasă, la animozitate şi intoleranţă în rândul oamenilor şi cetăţenilor din bih" prin diferite metode.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"nastavak potiskivanja slobode govora u turskoj stvorio je ozračje smrtne nesnošljivosti koja je kulminirala ubojstvom hranta dinka", izjavio je u petak istraživač amnesty internationala za tursku andrew gardner.
"suprimarea continuă a libertăţii de expresie în turcia a creat o atmosferă de intoleranţă fatală care a culminat cu uciderea lui hrant dink", a declarat vineri andrew gardner, cercetător pentru turcia al amnesty international.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
bivši muftija i još tri osobe uhićeni su zbog promidžbe radikalnog islama i poticanja vjerske mržnje i nesnošljivosti, priopćilo je u utorak (20. veljače) bugarsko ministarstvo unutarnjih poslova.
un fost muftiu şi alte trei persoane au fost arestate pentru promovarea islamismului extremist şi incitare la ură şi intoleranţă religioasă, a declarat marţi (20 februarie) ministerul bulgar de interne.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 2
品質:
europska komisija vijeća europe (coe) za borbu protiv rasizma i nesnošljivosti (ecri) objavila je novo izvješće u kojemu se vlasti u zagrebu pozivaju učiniti dodatne napore kako bi osigurale povratak izbjeglica i raseljenih osoba.
comisia europeană împotriva rasismului şi intoleranţei (ecri) din cadrul consiliului europei (coe) a făcut public un nou raport care cere autorităţilor din zagreb să depună mai multe eforturi pentru a asigura repatrierea refugiaţilor şi a persoanelor strămutate.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質: