検索ワード: izraelovih (クロアチア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Croatian

Russian

情報

Croatian

izraelovih

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

クロアチア語

ロシア語

情報

クロアチア語

ti koji služe gradu uzimat æe se iz svih plemena izraelovih.

ロシア語

Работать же в городе могут работники из всех колен Израилевых.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

uto k meni doðoše neki od starješina izraelovih i sjedoše preda me.

ロシア語

И пришли ко мне несколько человек из старейшин Израилевых и сели перед лицем моим.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

predaj mu dio svoje vlasti da ga sluša sva zajednica sinova izraelovih.

ロシア語

и дай ему от славы твоей, чтобы слушало его все общество сынов Израилевых;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

na to se skupi sva zajednica sinova izraelovih u Šilu da poðu u boj na njih.

ロシア語

Когда услышали сие сыны Израилевы, то собралось все общество сынов Израилевых в Силом, чтоб идти против них войною.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

tako usred baštine sinova izraelovih bijaše èetrdeset i osam levitskih gradova s pašnjacima.

ロシア語

Всех городов левитских среди владения сынов Израилевых было сорок восемь городов с предместьями их.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

evo izraelovih sinova: ruben, Šimun, levi, juda, jisakar i zebulun,

ロシア語

Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

a on im je uèinio ovako: izbavio ih iz ruku sinova izraelovih te ih nisu pobili.

ロシア語

И поступил с ними так: избавил их от руки сынов Израилевых, и они не умертвили их;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

vjerom josip na umoru napomenu ono o izlasku sinova izraelovih i dade zapovijed o svojim kostima.

ロシア語

Верою Иосиф, при кончине, напоминал об исходе сыновИзраилевых и завещал о костях своих.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

ovo su imena izraelovih sinova koji su s jakovom sišli u egipat, svaki sa svojim domom:

ロシア語

Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковом, вошли каждый с домом своим:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

i zaèujem broj opeèaæenih - sto èetrdeset i èetiri tisuæe opeèaæenih iz svih plemena sinova izraelovih:

ロシア語

И я слышал число запечатленных: запечатленных было стосорок четыре тысячи из всех колен сынов Израилевых.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

bilo je èak posveæenih bludnica u zemlji. oponašao je sve grozote naroda što ih je jahve otjerao ispred sinova izraelovih.

ロシア語

И блудники были также в этой земле и делали все мерзости тех народов, которых Господь прогнал от лица сынов Израилевых.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

glavari svega naroda, svih izraelovih plemena, doðoše na zbor božjeg naroda, èetiri stotine tisuæa pješaka viènih maèu.

ロシア語

И собрались начальники всего народа, все колена Израилевы, в собрание народа Божия, четыреста тысяч пеших, обнажающих меч.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

a izgnana nekoæ vojska sinova izraelovih baštinit æe kanaan sve do sarfate; izgnanici jeruzalemski što su u sefaradu baštinit æe gradove negepske.

ロシア語

И переселенные из войска сынов Израилевых завладеют землею Ханаанскою до Сарепты, а переселенные из Иерусалима, находящиеся в Сефараде, получат во владение города южные.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

i s njime deset knezova, po jednoga rodovskog glavara od svakoga plemena izraelova, a svaki je od njih bio glavar obitelji meðu tisuæama porodica izraelovih.

ロシア語

и с ним десять начальников, по начальнику поколения от всех колен Израилевых; каждый из них был начальником поколения в тысячах Израилевых.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

izaija pak proglasuje o izraelu: zaista, sinova æe izraelovih brojem biti kao pijeska morskog - ostatak æe se spasiti;

ロシア語

А Исаия провозглашает об Израиле: хотя бы сыны Израилевы были числом, как песок морской, только остаток спасется;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

evo kraljeva koji su kraljevali u zemlji edomskoj prije nego je zavladao kralj sinova izraelovih: bela, sin beorov; gradu mu je bilo ime dinhaba.

ロシア語

Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его – Дингава;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

nisam ja tebi skrivio nego ti meni èiniš krivo ratujuæi protiv mene. neka jahve, sudac, danas presudi izmeðu sinova izraelovih i sinova amonovih."

ロシア語

А я не виновен пред тобою, и ты делаешь мне зло, выступив против меня войною. Господь Судия да будет ныне судьею между сынами Израиля и между Аммонитянами!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

クロアチア語

sve stanovnike gorja, od libanona do misrefota na zapadu - sve sidonce otjerat æu ispred sinova izraelovih. samo razdijeli izraelu zemlju u baštinu, kao što sam ti zapovjedio.

ロシア語

Всех горных жителей от Ливана до Мисрефоф-Маима, всех Сидонян Я изгоню от лица сынов Израилевых. Раздели же ее в удел Израилю, как Я повелел тебе;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

クロアチア語

a david odgovori filistejcu: "ti ideš na me maèem, kopljem i sulicom, a ja idem na te u ime jahve sebaota, boga izraelovih èeta koje si ti izazvao.

ロシア語

А Давид отвечал Филистимлянину: ты идешь против меня с мечом и копьем и щитом, а я иду против тебя во имя Господа Саваофа, Бога воинств Израильских, которые ты поносил;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

クロアチア語

"obavite popis sve zajednice sinova izraelovih, po njihovim porodicama, popišite sve, od dvadeset godina pa naviše, koji su u izraelu sposobni za borbu."

ロシア語

исчислите все общество сынов Израилевых от двадцати лет и выше, по семействам их, всех годных для войны у Израиля.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,747,336,500 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK