検索ワード: pokrajina (クロアチア語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

クロアチア語

ロシア語

情報

クロアチア語

pokrajina

ロシア語

Провинция

最終更新: 2014-10-15
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

クロアチア語

pokrajina:

ロシア語

Регион:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

クロアチア語

država/ pokrajina:

ロシア語

Регион:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

クロアチア語

pokrajina tapuah pripadaše manašeu, ali sam tapuah na meði manašeovoj pripadaše sinovima efrajimovim.

ロシア語

Земля Таппуах досталась Манассии, а город Таппуах у предела Манассиина – сынам Ефремовым.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

クロアチア語

mordokaj opisa te dogaðaje i upravi pisma Židovima svih blizih i dalekih pokrajina kralja ahasvera.

ロシア語

И описал Мардохей эти происшествия и послал письма ко всем Иудеям, которые в областях царя Артаксеркса, к близким и к дальним,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

クロアチア語

bilo je u vrijeme ahasvera, onoga ahasvera koji je vladao nad sto dvadeset i sedam pokrajina od indije do etiopije.

ロシア語

И было во дни Артаксеркса, – этот Артаксеркс царствовал над ста двадцатью семью областями от Индии и до Ефиопии, –

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

クロアチア語

nagomilah srebro i zlato i blago kraljeva i pokrajina, nabavih pjevaèe i pjevaèice i svakoga raskošja ljudskog, sve škrinju na škrinji.

ロシア語

собрал себе серебра и золота и драгоценностей от царей и областей; завел у себя певцов и певиц и услаждения сынов человеческих – разные музыкальные орудия.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

クロアチア語

kralj nabukodonozor pozva satrape, namjesnike, upravitelje, savjetnike, riznièare, suce i zakonoznance i sve namjesnike pokrajina da doðu na posvetu kipa što ga podiže kralj nabukodonozor.

ロシア語

И послал царь Навуходоносор собрать сатрапов, наместников, воевод, верховных судей, казнохранителей, законоведцев, блюстителей суда и всех областных правителей, чтобы они пришли на торжественное открытие истукана, которого поставил царь Навуходоносор.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

クロアチア語

"svi službenici kraljevi i narod kraljevih pokrajina znaju kako svakoga onoga, bio on muškarac ili žena, koji nepozvan uðe kralju u unutrašnje predvorje èeka jedan jedini zakon: smrtna kazna, osim ako kralj ne pruži takvome svoje zlatno žezlo i poštedi mu život. a ja veæ trideset dana nisam bila pozvana kralju."

ロシア語

все служащие при царе и народы в областях царских знают, что всякому, и мужчине и женщине, кто войдет к царю во внутренний двор, не быв позван, один суд – смерть; только тот, к кому прострет царь свой золотой скипетр, останется жив. А я не звана к царю вот уже тридцать дней.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,799,783,561 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK