プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gledajte! nudim vam danas blagoslov i prokletstvo:
看 哪 、 我 今 日 將 祝 福 與 咒 詛 的 話 、 都 陳 明 在 你 們 面 前
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jahvino je prokletstvo na domu bezbonika, a blagoslov u stanu pravednika.
耶 和 華 咒 詛 惡 人 的 家 庭 、 賜 福 與 義 人 的 居 所
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bezumnika vidjeh kako korijen puta, al' prokletstvo skoro na kuæu mu pade.
我 曾 見 愚 妄 人 扎 下 根 . 但 我 忽 然 咒 詛 他 的 住 處
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zato se jahvin gnjev izlio na ovu zemlju i palo na nju sve prokletstvo zapisano u ovoj knjizi.
去 事 奉 敬 拜 素 不 認 識 的 別 神 、 是 耶 和 華 所 未 曾 給 他 們 安 排 的
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iz istih usta izlazi blagoslov i prokletstvo. ne smije se, braæo moja, tako dogaðati!
頌 讚 和 咒 詛 從 一 個 口 裡 出 來 、 我 的 弟 兄 們 、 這 是 不 應 當 的
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tada proèita joua svaku rijeè zakona, blagoslov i prokletstvo, sve kako je napisano u knjizi zakona.
隨 後 約 書 亞 將 律 法 上 祝 福 咒 詛 的 話 、 照 著 律 法 書 上 一 切 所 寫 的 、 都 宣 讀 了 一 遍
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
postupit æu s ovim domom kao sa ilom i uèinit æu da ovaj grad bude prokletstvo za sve narode na zemlji.'"
我 就 必 使 這 殿 如 示 羅 、 使 這 城 為 地 上 萬 國 所 咒 詛 的
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
moda me se moj otac dotakne te æu u njegovim oèima ispasti varalicom i na se svaliti prokletstvo, a ne blagoslov."
倘 若 我 父 親 摸 著 我 、 必 以 我 為 欺 哄 人 的 、 我 就 招 咒 詛 、 不 得 祝 福
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a èuvajte se svega ukletog u gradu da i sami ne budete prokleti to ste uzeli ukleto, jer biste time navukli prokletstvo na tabor i unesreæili ga.
至 於 你 們 、 務 要 謹 慎 、 不 可 取 那 當 滅 的 物 、 恐 怕 你 們 取 了 那 當 滅 的 物 、 就 連 累 以 色 列 的 全 營 、 使 全 營 受 咒 詛
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kada te jahve, bog tvoj, uvede u zemlju u koju ide da je zaposjedne, tada nad gorom gerizimom izreci blagoslov, a prokletstvo nad gorom ebalom.
及 至 耶 和 華 你 的 神 領 你 進 入 要 去 得 為 業 的 那 地 、 你 就 要 將 祝 福 的 話 陳 明 在 基 利 心 山 上 、 將 咒 詛 的 話 陳 明 在 以 巴 路 山 上
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a prokletstvo, ne budete li sluali zapovijedi jahve, boga svoga, nego saðete s puta koji vam danas odreðujem te poðete za drugim bogovima kojih niste poznavali.
你 們 若 不 聽 從 耶 和 華 你 們 神 的 誡 命 、 偏 離 我 今 日 所 吩 咐 你 們 的 道 、 去 事 奉 你 們 素 來 所 不 認 識 的 別 神 、 就 必 受 禍
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jahve vie nije mogao podnositi zlodjela vaih i gnusoba koje poèiniste, i zato se zemlja vaa pretvorila u pusto i ruevine, u prokletstvo, bez stanovnika, kao to je i danas.
耶 和 華 因 你 們 所 作 的 惡 、 所 行 可 憎 的 事 、 不 能 再 容 忍 . 所 以 你 們 的 地 荒 涼 、 令 人 驚 駭 、 咒 詛 、 無 人 居 住 、 正 如 今 日 一 樣
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ali njegova mu majka odgovori: "sine moj, tvoje prokletstvo neka padne na mene! samo ti mene posluaj, otiði i donesi!"
他 母 親 對 他 說 、 我 兒 、 你 招 的 咒 詛 歸 到 我 身 上 、 你 只 管 聽 我 的 話 、 去 把 羊 羔 給 我 拿 來
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i kao to bijaste prokletstvo meðu narodima, dome judin i dome izraelov, tako æu vas spasiti da budete blagoslovom! ne bojte se, nek' vam jake budu ruke!'
猶 大 家 和 以 色 列 家 阿 、 你 們 從 前 在 列 國 中 怎 樣 成 為 可 咒 詛 的 、 照 樣 、 我 要 拯 救 你 們 、 使 人 稱 你 們 為 有 福 的 . 〔 或 作 使 你 們 叫 人 得 福 〕 你 們 不 要 懼 怕 、 手 要 強 壯
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ovdje neka sveæenik zakune enu ovom kletvom: neka joj rekne: jahve te postavio za prokletstvo i kletvu meðu tvojim narodom, uèinio da ti uvene rodnica i da ti se utroba nadme!
( 祭 司 叫 婦 人 發 咒 起 誓 ) 願 耶 和 華 叫 你 大 腿 消 瘦 、 肚 腹 發 脹 、 使 你 在 你 民 中 被 人 咒 詛 、 成 了 誓 語
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ali kako ti je omekalo srce i jer si se ponizio pred jahvom èuvi to sam objavio tome gradu i njegovim stanovnicima, koje æe pogoditi pustoenje i prokletstvo, i jer si razdro haljine svoje i plakao preda mnom, zato sam te usliio' - rijeè je jahvina.
就 是 聽 見 我 指 著 這 地 、 和 其 上 的 居 民 、 所 說 要 使 這 地 變 為 荒 場 、 民 受 咒 詛 的 話 . 你 便 心 裡 敬 服 、 在 我 面 前 自 卑 、 撕 裂 衣 服 、 向 我 哭 泣 、 因 此 我 應 允 了 你 . 這 是 我 耶 和 華 說 的
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: