プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
u to vrijeme nikolić je bio pomoćnik zapovjednika za sigurnost i obavještajnu djelatnost bratunačke brigade, koja je bila pod blagojevićevim zapovjedništvom.
at the time of the events, nikolic was assistant commander for security and intelligence of the bratunac brigade, which was under blagojevic's command.
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
u to vrijeme nikolić je bio pomoćnik zapovjednika za sigurnost i obavjestajnu djelatnost bratunačke brigade, koja je bila pod blagojevićevim zapovjednistvom. "jednostavno, stajaliste je bilo kako će svi civili biti evakuirani, dok će muskarci biti odvojeni, zarobljeni i likvidirani", kazao je nikolić na sudu, dodajući kako je dobio instrukcije "da koordinira snagama koje će biti uključene u ovu operaciju odvajanja, privremenog pritvora i, konačno, ubojstva ovih ljudi". opisujući situaciju kao "groznu", nikolić je rekao kako su "izbjeglice izgledale lose".
at the time of the events, nikolic was assistant commander for security and intelligence of the bratunac brigade, which was under blagojevic's command. "quite simply, the position was that all civilians would be evacuated, that the men would be separated, detained, and killed," nikolic told the court, adding that he had been instructed "to co-ordinate the forces that would be engaged in this operation of separation, temporary detention and, later, the killing of those men". describing the situation as "horrendous", nikolic said of the refugees "they looked bad.
最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています