検索ワード: verdad (ケチュア語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ケチュア語

スペイン語

情報

ケチュア語

es verdad

スペイン語

最終更新: 2020-04-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ケチュア語

no es verdad

スペイン語

最終更新: 2020-09-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ケチュア語

me amas de verdad

スペイン語

quechua

最終更新: 2023-08-05
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ケチュア語

eso es verdad , gay

スペイン語

最終更新: 2021-06-01
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ケチュア語

la verdad no entiendo lo que escribio

スペイン語

最終更新: 2021-02-22
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ケチュア語

ese mundo sin luz quería hallar la verdad

スペイン語

最終更新: 2020-10-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ケチュア語

la verdad no entiendo :v ayuda! :(

スペイン語

coco

最終更新: 2021-03-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ケチュア語

se creen la mentira pero nadie aguanta la verdad

スペイン語

sulpay

最終更新: 2014-09-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ケチュア語

cuando veas mi foto recuerda que yo te quice de verdad

スペイン語

最終更新: 2020-08-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ケチュア語

tiempo florido era en verdad tiempo florido gozo de pachamams

スペイン語

最終更新: 2021-03-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ケチュア語

es verdad amor, yo también quiero que lo sientas conmigo y pueda ayudarte a crecer mi amor

スペイン語

最終更新: 2021-02-11
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ケチュア語

hogar seas bendito de paz y libertad asilo del proscrito que lucha en la verdad

スペイン語

最終更新: 2023-09-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ケチュア語

antes cuando era chiquito preguntaba qué es amor; ahora que soy grandecito toma por preguntador. aquí est á mi corazón si quieres matarlo puedes; como tú vives en él si lo matas, también mueres. acábame de matar bórrame de tu memoria; y con eso no tendrás penas, rastro ni gloria. aquí está mi corazón en cuatro partes partido; y en es a sangre verás el amor que te he tenido. cuando yo estaba en la cárcel no me venían a ver, ahora que ya estoy libre dueña te quieres hacer. cuando tengas un gatito ponle el nombre de mimí; cuando le hales el rabito ahí acuérdate de mí. cuando yo era chiquito no sabía que es amor; y ahora que soy grandecito yo soy el maistro mayor. cogidos de las manitos iremos a trabajar, para conseguir dinero para tener que gastar. cuatro cinco corazones te diera si yo tuviera; para chullíta que tengo disponle como tu quieras. con la plata que ganamos haremos el matrimonio; cogeremos de padrino a mi compadrito antonio. cuando yo era solterito no sabía que es sufrir y ahora que ya soy rasado ya no puedo ni dormir cuando te vayas al monte no cortarás motilón; cortarás la chilca verde que ahí está mi corazón. cuando estaba enamorado shungu chaguan huarcaquini; ahora que te olvidés hungu huaran sicumino tanda mishqui carnaval. dentro de mi pecho tengo un torito carnicero; todito él bañado en sangre por un amor verdadero. dos corazones heridos de la misma enfermedad; ambos se dieron la muerte por no decir la verdad. de la peña vierte el agua del agua nace un pescado; de la boca de mi negra un jazmín bien dibujado. compartir:

スペイン語

最終更新: 2021-02-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,038,674,735 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK