プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
babelana ngeengubo zam, isambatho sam basenzela amaqashiso.
ili dividas miajn vestojn inter si, pri mia tuniko ili lotas.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bawisa amaqashiso, ngomncinane nangomkhulu ngokufanayo, ngokwezindlu zooyise, isango ngesango.
kaj ili lotis, kiel la malgrandaj, tiel ankaux la grandaj, laux siaj patrodomoj, por cxiu pordego aparte.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bawisa amaqashiso esigxina: njengoko anjalo omncinane, wanjalo omkhulu, okwaziyo kunye nofundiswayo.
ili lotis pri la vico de sia dejxorado, la malgrandaj egale kiel la grandaj, kompetentulo egale kiel lernanto.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
athi akumbethelela emnqamlezweni, abelana ngeengubo zakhe, esenza amaqashiso ngazo, ukuze uthile athabathe ethile.
kaj ili krucumis lin kaj dividis inter si liajn vestojn, jxetante lotojn sur ili, kion cxiu el ili ricevu.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
waza uyoshuwa wawawisela amaqashiso eshilo phambi koyehova; uyoshuwa wababela ilizwe oonyana bakasirayeli khona ngokweentlantlu zabo.
kaj josuo faris al ili lotadon en sxilo antaux la eternulo, kaj josuo dividis tie la landon por la izraelidoj laux iliaj partoj.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
enze amaqashiso uaron phezu kweenkunzi zeebhokhwe zombini: elinye iqashiso libe lelikayehova, elinye iqashiso libe lelika-azazele.
kaj aaron faros lotojn pri la du kaproj:unu loton por la eternulo kaj la duan loton por azazel.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
iqashiso elingasempumalanga laphuma noshelemiya. ke uzekariya unyana wakhe, umphakathi oqiqileyo, bamwisela amaqashiso, laphuma iqashiso lakhe lilelangasentla;
kaj la loto pri la oriento falis por sxelemja; kaj pri lia filo zehxarja, la sagxa konsilanto, oni lotis, kaj lia loto eliris por la nordo;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bathi omnye komnye, yizani, senze amaqashiso, sazi ukuba kungenxa kabani na ukuba sibe nobu bubi. benza amaqashiso, iqashiso laphuma noyona.
kaj oni diris unu al alia:ni lotu, por ke ni eksciu, pro kiu trafis nin cxi tiu malfelicxo. ili lotis, kaj la loto trafis jonan.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
nayo ke leyo yafuduswa, yathinjwa, neentsana zayo zacunyuzwa ezimbonjeni zezitrato zonke; amadoda azukileyo kuyo bawenzela amaqashiso; bonke abakhulu kuyo babakhonkxa ngemixokelelwane.
tamen gxi ankaux estas elpatrujigita kaj forkaptita; ecx gxiaj malgrandaj infanoj estas frakasitaj en la komenco de cxiuj stratoj; pri gxiaj eminentuloj oni lotis, kaj cxiujn gxiajn altrangulojn oni katenis.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
bahlala abathetheli babantu eyerusalem; abanye abantu bawisa amaqashiso, ukuba kungeniswe abe mnye kwabalishumi, ahlale eyerusalem kuwo umzi ongcwele, nezinye izahlulo ezisithoba zihlale kweminye imizi.
la estroj de la popolo logxis en jerusalem. la cetera popolo faris lotadon, por ke unu parto el dek logxu en jerusalem, la sankta urbo, kaj la ceteraj naux partoj en la urboj.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
athi ke, akumbethelela emnqamlezweni, abelana ngeengubo zakhe, esenza amaqashiso, ukuze kuzaliseke okwathethwa ngumprofeti, esithi, babelana ngeengubo zam, benza amaqashiso ngesambatho sam.
kaj krucuminte lin, ili dividis inter si liajn vestojn, jxetante lotojn;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
sibawisele amaqashiso ngomsondezo weenkuni ababingeleli, nabalevi, nabantu, ukuba ziziswe endlwini kathixo wethu, ngokwezindlu zethu zooyise, ngamaxesha amisiweyo, iminyaka ngeminyaka, ukuba zibaswe esibingelelweni sikayehova uthixo wethu, ngoko kubhaliweyo emyalelweni;
kaj ni lotis inter la pastroj, levidoj, kaj popolo pri la ofera liverado de ligno en la domo de nia dio, laux niaj patrodomoj, cxiujare en difinitaj tempoj, por bruligi sur la altaro de la eternulo, nia dio, kiel estas skribite en la instruo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: