検索ワード: endle (コーサ語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Xhosa

Esperanto

情報

Xhosa

endle

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

コーサ語

エスペラント語

情報

コーサ語

ingulube yasehlathini iyawubhuqa, nento edakasa endle iyawudla.

エスペラント語

subfosas gxin arbara apro, kaj kampa besto gxin mordas.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

woba nendawo engaphandle kweminquba, uphume ke uye khona endle.

エスペラント語

lokon vi devas havi ekster la tendaro, kien vi elirados por necesajxoj.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ngokuba uyifumene endle, yakhala intombi eganiweyo, akwabakho uyisindisayo.

エスペラント語

li renkontis ja sxin sur kampo, la fiancxigita junulino eble kriis, sed neniu sxin savis.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ongalibekelanga ntliziyo ilizwi likayehova, wabayeka abakhonzi bakhe nemfuyo yakhe endle.

エスペラント語

sed kiu ne atentis la vorton de la eternulo, tiu lasis siajn sklavojn kaj siajn brutojn sur la kampo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ewe, nemazi yexhama iyazala endle, iyishiye inkonyana, ngokuba kungekho luhlaza.

エスペラント語

ecx cervino, naskinta sur la kampo, forlasas sian idon, cxar ne ekzistas verdajxo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

uyakobi wathumela, wabiza urakeli noleya, ukuba beze endle empahleni yakhe emfutshane.

エスペラント語

tiam jakob sendis kaj vokis rahxelon kaj lean sur la kampon al sia brutaro;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wafunyanwa ngumfo, ebhadula endle; umfo lowo wambuza wathi, ufuna ntoni na?

エスペラント語

kaj iu viro trovis lin, kaj vidis, ke li erarvagas sur la kampo; kaj la viro demandis lin: kion vi sercxas?

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

noba ngabantu abangcwele kum; inyama yento eqwengiweyo endle nize ningayidli; noyiphosa ezinjeni.

エスペラント語

estu por mi sanktaj homoj; kaj viandon, dissxiritan sur la kampo, ne mangxu; al hundo jxetu gxin.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ukuba umfo uthe wayifumana endle intombi eseliganiwe, wayibamba loo mfo, wayilala, wofa yedwa loo mfo uyileleyo.

エスペラント語

sed se sur kampo renkontos la viro la fiancxigitan junulinon, kaj la viro sxin kaptos kaj kusxos kun sxi:tiam oni mortigu sole la viron, kiu kusxis kun sxi;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

baphuma oonyana baka-amon, bakha izintlu zokulwa ekungeneni komzi, ookumkani ababezile bebodwa endle.

エスペラント語

kaj la amonidoj eliris, kaj batalarangxigxis antaux la enirejo de la urbo; kaj la regxoj venintaj arangxigxis aparte, sur la kampo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

okabhahesha ofela phakathi komzi, uya kudliwa zizinja; owakhe ofela endle, uya kudliwa ziintaka zezulu.

エスペラント語

kiu mortos cxe baasxa en la urbo, tiun formangxos la hundoj, kaj kiu mortos cxe li sur la kampo, tiun formangxos la birdoj de la cxielo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

owakwa-ahabhi ofela phakathi komzi, uya kudliwa zizinja; ofela endle, uya kudliwa ziintaka zezulu.

エスペラント語

kiu mortos cxe ahxab en la urbo, tiun mangxos la hundoj; kaj kiu mortos sur la kampo, tiun mangxos la birdoj de la cxielo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

akubangakho liso linenceba kuwe, ukuze wenzelwe noko inye kwezo zinto, ngokuba nofefe kuwe; walahlelwa endle ngokucatshukelwa kwakho ngemini yokuzalwa kwakho.

エスペラント語

nenies okulo favoris vin, por fari al vi pro kompato unu el tiuj faroj, sed oni eljxetis vin sur la kampon pro abomeno kontraux vi en la tago, kiam vi estis naskita.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

weva uyakobi ukuba umenze inqambi udina, intombi yakhe. ke oonyana bakhe baye besempahleni yakhe endle; wathi tu ke uyakobi, bada bafika.

エスペラント語

jakob auxdis, ke li senhonorigis lian filinon dina; sed liaj filoj estis kun liaj brutoj sur la kampo, tial jakob silentis gxis ilia veno.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ndiya kukulahlela entlango, wena neentlanzi zonke zemijelo yakho. uya kuwa endle, akuyi kuhlanganiswa ubuthwe; ndikunikele ukuba ube kukudla kwamarhamncwa elizwe nokweentaka zezulu.

エスペラント語

mi jxetos vin en la dezerton, vin kaj cxiujn fisxojn de viaj riveroj; sur la kampon vi falos, oni vin ne levos kaj ne enkolektos; al la bestoj de la tero kaj al la birdoj de la cxielo mi transdonos vin kiel mangxajxon.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

obephethe ubuncwane bokumkani nguazemavete unyana ka-adiyeli; obephethe ubuncwane obukoovimba endle, nasemizini, nasemizaneni, nasezinqa beni ezinde, nguyonatan unyana kauziya.

エスペラント語

super la trezoroj de la regxo estis azmavet, filo de adiel; super la trezoroj sur la kampo, en la urboj, en la vilagxoj, kaj en la turoj estis jonatan, filo de uzija.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

thumela ngoku, ukhawuleze, uhlanganise imfuyo yakho, neento zakho zonke onazo ezindle; bonke abantu neenkomo ezifunyenwe endle zingahlanganiselwanga ekhaya, zohlelwa sisichotho, zife.

エスペラント語

kaj nun sendu, kolektu viajn brutojn, kaj cxion, kion vi havas sur la kampo; sur cxiun homon kaj bruton, kiuj trovigxos sur la kampo kaj ne kolektigxos en la domon, falos la hajlo, kaj ili mortos.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

waphuma omnye, waya kufuna imifuno endle; wafumana uthangazana, wakha amathangazana kulo; yazala ingubo yakhe. wafika, wawaxabelela embizeni yokupheka; ngokuba babengawazi.

エスペラント語

sed unu el ili eliris sur la kampon, por kolekti verdajxon; kaj li trovis sovagxan volvokreskajxon kaj kolektis de gxi kolocintojn, plenan sian veston. kaj li venis kaj trancxis ilin en la kaldronon kun la supo, cxar ili ne sciis, kio tio estas.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,777,628,638 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK