プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kuthiwa ndingongendawo mna; yini na le nto ndifumana ndizixhamla?
mi restos ja malprava; por kio do mi vane min turmentas?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ngaloo mini kuya kuthiwa, isidiliya esinqwenelekayo, hlabelani ngaso.
en tiu tago kantu pri gxi, pri la kara vinbergxardeno:
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ontliziyo ilumkileyo kuthiwa unengqondo; nobumnandi bomlomo bongeza imfundiso.
kiu havas prudentan koron, tiu estas nomata sagxulo; kaj agrablaj paroloj plivalorigas la instruon.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
emva ke kwesesibini isikhuselo, kwabakho umnquba lo kuthiwa yingcwele kangcwele;
kaj post la dua kurteno, la tabernaklo nomata la plejsanktejo,
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
khanimyeke umntu omphefumlo usemathatheni akhe; ngokuba kuthiwa, uyintoni na?
cxesu zorgi pri homo, kies animo estas en liaj nazotruoj; cxar kion li valoras?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
koko uyehova abe luncedo lwam, umphefumlo wam unge uhle msinya, waya apho kuthiwa cwaka khona.
se la eternulo ne estus mia helpanto, mia animo preskaux kusxus jam silenta.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kuthiwa ndiyaxoka, noko likhoyo ibango lam; liyabulala inxeba lam lotolo, noko ndingenalukreqo.
en mia jugxa afero mi estas refutata; turmentas min mia sago, kvankam mi estas senkulpa.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
saza sadlula kuyo ngenkankulu, safika ndaweni ithile kuthiwa ngamachweba amahle, obukufuphi kuyo umzi waselaseya.
kaj kun malfacileco veturinte preter la marbordo, ni alvenis al loko, nomata belaj havenoj, proksime de kiu estas la urbo lasaja.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ndathi ke kubo, esi siganga niya kuso siyintoni na? igama laso ke kuthiwa, sisiganga, unanamhla.
kaj mi diris al ili:kio estas tiu altajxo, sur kiun vi iras? kaj oni donis al tiu loko la nomon altajxo gxis la nuna tago.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
uyehova uya kumlondoloza amgcine, aphile. kuya kuthiwa unoyolo yena ehlabathini; ungamnikeli elitheni leentshaba zakhe.
la eternulo lin gardos kaj vivigos; li estos felicxa sur la tero, kaj vi ne transdonos lin al la volo de liaj malamikoj.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kuba kwakhiwa umnquba lowo. igumbi lokuqala lalinesiphatho sezibane, kwanetafile, nesiboniso sezonka; lona kuthiwa yingcwele.
cxar tabernaklo estis pretigita:la unua, en kiu estis la kandelabro kaj la tablo kaj la panoj de propono; gxi estas nomata la sanktejo;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ndobabuyisa abagwebi bakho njengokwasekuqaleni, namaphakathi akho njengokwamatanci. emveni koko kuya kuthiwa, wena ungumzi wobulungisa, uyinqaba enyanisileyo.
kaj mi restarigos viajn jugxistojn, kiel antauxe, kaj viajn konsilistojn, kiel en la komenco; post tio oni nomos vin urbo de virto, civito fidela.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ukubizwa kwabo kuya kuthiwa ngabantu abangcwele, ngabakhululwa bakayehova ngokumiselwa; ukubizwa kwakho kuthiwe, ungofuniweyo, ungumzi ongashiyiweyo.
kaj oni nomos ilin la sankta popolo, la liberigitoj de la eternulo; kaj vin oni nomos urbo multevizitata kaj ne forlasata.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ngokuba kuthiwa, iincwadi ezi zakhe okunene zinzima, zinamandla; kodwa ke akubakho ngenkqu akanamandla, nokuthetha kwakhe akunto yanto.
cxar, oni diras, liaj leteroj estas gravaj kaj fortaj; sed lia korpa aspekto estas malforta, kaj lia parolo malsxatinda.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
wena kuthiwa uyindlu kayakobi, uyazekaneka na umoya kayehova? kukwenza kwakhe na oku? akalungisi na amazwi am kohamba ngokuthe tye?
ho, la tiel nomata domo de jakob! cxu malgrandigxis la spirito de la eternulo? cxu tiaj estas liaj agoj? cxu ne estas bonfaraj miaj vortoj por tiu, kiu kondutas gxuste?
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
lowo weyisayo uya kuthiwa wambu ngeengubo ezimhlophe. andisayi kulicima igama lakhe encwadini yobomi; ndiya kulivuma igama lakhe emehlweni kabawo, naphambi kwezithunywa zakhe zasemazulwini.
la venkanto estos tiel vestita per blankaj vestoj; kaj mi ja ne elstrekos lian nomon el la libro de vivo, kaj mi konfesos lian nomon antaux mia patro kaj antaux liaj angxeloj.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ngaloo mini imizi emihlanu ezweni lamayiputa iya kuthetha intetho yelakwakanan, ifunge uyehova wemikhosi; omnye kuya kuthiwa yi-ir-heres.
en tiu tempo estos en la lando egipta kvin urboj, parolantaj la lingvon kanaanan kaj jxurantaj per la eternulo cebaot; unu havos la nomon urbo de detruo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
yaphoswa phantsi inamba enkulu, inyoka yakudala, leyo kuthiwa ngumtyholi, usathana ke, lowo ulilahlekisayo elimiweyo liphela; yaphoswa emhlabeni, nezithunywa zayo zaphoswa kunye nayo.
kaj jxetigxis malsupren la granda drako, la antikva serpento, nomata diablo kaj satano, la trompanto de la tuta mondo; gxi jxetigxis sur la teron, kaj gxiaj angxeloj jxetigxis kun gxi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ngako oko, yabonani, iyeza imihla, utsho uyehova, ekungayi kuba sathiwa, ehleli nje uyehova, owabanyusayo oonyana bakasirayeli ezweni laseyiputa; ekuya kuthiwa,
pro tio jen venos tempo, diras la eternulo, kiam oni ne plu diros:vivas la eternulo, kiu elkondukis la izraelidojn el la lando egipta;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ukutsho ke ndithi kuthiwa, ulowo kuni uthi, mna ndingokapawulos; omnye ke athi, mna ndingoka-apolo; omnye ke athi, mna ndingokakefas; omnye ke athi, mna ndingokakristu.
kaj la jenon mi volas diri, ke cxiu el vi diras:mi estas de pauxlo; kaj mi de apolos; kaj mi de kefas; kaj mi de kristo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: