プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
waphuma uhataki, waya kumordekayi endaweni yembutho yomzi, ebiphambi kwesango lokumkani.
hatahx eliris al mordehxaj sur la urban placon, kiu estis antaux la pordego de la regxo.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
abantu belizwe eli boqubuda ekungeneni kwesango ngesabatha nasekuthwaseni kwenyanga, phambi koyehova.
la popolo de la lando adorklinigxos antaux la eternulo cxe la enirejo de tiu pordego en la sabatoj kaj en la monatkomencoj.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
athi amadoda angamakhulu amathandathu axhobe iimpahla zemfazwe, akoonyana bakwadan, ema ekungeneni kwesango.
la sescent viroj el la danidoj, zonitaj per siaj bataliloj, staris antaux la pordego.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ke ukuthabathela phambi kwesango lokungena, kuse phambi kwevaranda yesango eliphakathi, zabaziikubhite ezimashumi mahlanu.
kaj de la antauxo de la pordego de la eniro gxis la antauxo de la interna portiko de la pordego estis kvindek ulnoj.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
waphuma ugahali unyana kaebhede, wema ekungeneni kwesango lomzi; wesuka uabhimeleki nabantu anabo ekulaleleni.
kaj gaal, filo de ebed, eliris kaj starigxis cxe la pordego de la urbo; kaj abimelehx, kaj la popolo, kiu estis kun li, levigxis el la embusko.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
uabhimeleki wamsukela; wasaba yena phambi kwakhe. kwawa ababuleweyo baba baninzi, kwada kwesa ekungeneni kwesango.
kaj abimelehx ekpelis lin, kaj li forkuris, kaj falis multe da mortigitoj gxis la pordego mem.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
silazile ke izwi likapetros, asilivulanga isango, ngenxa yokuvuya; sabalekela ke phakathi, saxela ukuba upetros umi phambi kwesango.
kaj rekonante la vocxon de petro, sxi pro gxojo ne malfermis la pordegon, sed enkuris, kaj diris, ke petro staras antaux la pordego.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
walinganisa ububanzi, ethabathela phambi kwesango lentendelezo ephantsi, esa phambi kwelentendelezo ephakathi nganeno kwalo; zalikhulu leekubhite ngasempumalanga nangasentla.
kaj li mezuris la largxon deloke de la malsupra pordego gxis la ekstera rando de la interna korto, cent ulnojn orienten kaj norden.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
wathi umthunywa kudavide, athi akuseyisa thina amadoda, aphuma eza kuthi phandle; saba phezu kwawo ke, sada sesa ekungeneni kwesango;
kaj la sendito diris al david:kiam tiuj homoj montrigxis pli fortaj ol ni kaj eliris kontraux nin sur la kampon, ni komencis premi ilin al la enirejo en la pordegon;
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ngaphandle kwesango eliphakathi bekukho amagumbi amabini entendelezweni ephakathi; elinye lingasecaleni lesango lasentla, libheke ezantsi, elinye lingasecaleni lesango lasezantsi, libheke entla.
ekstere de la interna pordego estis cxambroj por kantistoj, cxe la interna korto, flanke de la norda pordego; ili estis turnitaj per sia vizagxa flanko suden, sed unu, flanke de la orienta cxambro, estis turnita norden.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
iikerubhi zawaphakamisa amaphiko azo, zasuka emhlabeni emehlweni am; ekuphumeni kwazo iivili zazingakuzo. zema ekungeneni kwesango lendlu kayehova elisempumalanga, ubuqaqawuli bukathixo kasirayeli buphezu kwazo ngaphezulu.
kaj la keruboj levis siajn flugilojn, kaj suprenflugis de la tero antaux miaj okuloj, kaj la radoj kune kun ili; kaj ili starigxis cxe la enirejo de la orienta pordego de la domo de la eternulo; kaj la majesto de dio de izrael aperis supre super ili.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
kwathi, ukuvalwa kwesango, kwakuba mnyama, amadoda lawo aphuma; andazi ukuba aye ngaphi na amadoda lawo; wasukeleni kamsinya, ngokuba nowafumana.
kaj kiam en la mallumo oni estis fermontaj la pordegon, la viroj eliris; mi ne scias, kien la viroj iris; postkuru ilin rapide, cxar vi kuratingos ilin.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
wabuya ke uabhinere weza ehebron. uyowabhi wamthabathela bucala phakathi kwesango, ukuba athethe naye ngasese. wamgwaza esiswini, wafa, ngenxa yegazi lika-asaheli umninawa wakhe.
kiam abner revenis hxebronon, joab kondukis lin en la mezon de la pordego, por paroli kun li sekrete, kaj frapis lin tie en la ventron; kaj li mortis, pro la sango de lia frato asahel.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
anyuka la madoda mahlanu abeye kulihlola ilizwe, aya khona, awuthabatha umfanekiso oqingqiweyo, ne-efodi, nemilonde-khaya, nomtyhido; waye umbingeleli lowo emi ekungeneni kwesango namadoda angamakhulu amathandathu axhobe iimpahla zemfazwe.
kaj la kvin viroj, kiuj iris, por esplorrigardi la landon, eniris tien kaj prenis la figuron kaj la efodon kaj la domajn diojn kaj la idolon. dume la pastro staris antaux la pordego, kun la sescent viroj, zonitaj per bataliloj.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: