検索ワード: walibala (コーサ語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Xhosa

Esperanto

情報

Xhosa

walibala

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

コーサ語

エスペラント語

情報

コーサ語

uamasa waya kuwahlabela umkhosi amayuda, walibala ngaphezu kwexesha abemiselwe lona.

エスペラント語

amasa iris, por kunvoki la judojn; sed li malfruis la templimon, kiu estis destinita al li.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wathuma ke kwelasemakedoni bababini kwabamlungiselelayo, utimoti noerasto; yena ke wakha walibala umzuzu kwelaseasiya.

エスペラント語

kaj sendinte en makedonujon du el siaj helpservantoj, timoteon kaj eraston, li mem restis iom da tempo en azio.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

emveni kwezi zinto, weza uyesu nabafundi bakhe emhlabeni wakwayuda; wakha walibala khona apho nabo; wabhaptiza.

エスペラント語

post tio venis jesuo kun siaj discxiploj en la landon judujo, kaj restis tie kun ili kaj baptadis.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

uthe ke uherode, akuba emfuna engamfumani, wabancina abalindi, wathi makumkiwe nabo, baye kubulawa. waza upetros wehla kwelakwayuda, waya ekesareya, walibala khona.

エスペラント語

kaj herodo, sercxinte kaj ne trovinte lin, ekzamenis la gardistojn, kaj ordonis forkonduki ilin al morto. kaj li vojagxis el judujo al cezarea, kaj tie restis iom da tempo.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ngoko uyesu akabanga sahamba ekuhleni phakathi kwamayuda; wasuka wemka apho, waya ezweni elikufuphi nentlango, emzini ekuthiwa kukwaefrayim; walibala khona apho nabafundi bakhe.

エスペラント語

tial jesuo ne plu iris publike inter la judoj, sed foriris de tie en la kamparon apud la dezerto, en urbon nomatan efraim; kaj tie li restadis kun la discxiploj.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

xa uthe waluvuna uvuno lwakho entsimini yakho, walibala isithungu entsimini, uze ungabuyi uye kusithabatha; soba sesomphambukeli, nesenkedama, nesomhlolokazi, ukuze uyehova uthixo wakho akusikelele emsebenzini wonke wezandla zakho.

エスペラント語

kiam vi rikoltos vian rikolton sur via kampo kaj vi forgesos garbon sur la kampo, ne iru returne por preni gxin:gxi restu por la fremdulo, por la orfo, kaj por la vidvino; por ke la eternulo, via dio, benu vin en cxiuj faroj de viaj manoj.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,770,886,001 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK