プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ukumkani usolomon waba ngukumkani wamasirayeli onke.
at ang haring salomon, ay hari sa buong israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
uabhimeleki waba ngumthetheli wamasirayeli iminyaka emithathu.
at si abimelech ay naging prinsipe sa israel na tatlong taon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ke kaloku udavide, unyana kayese, waye engukumkani wamasirayeli onke.
si david nga na anak ni isai ay naghari sa buong israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kwathi ke akufa uahabhi, wakreqa ukumkani wamamowabhi kukumkani wamasirayeli.
nguni't nangyari nang mamatay si achab, na ang hari sa moab ay nanghimagsik laban sa hari sa israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wathi udavide kuyo, uvela phi na? yathi kuye, ndisabe emkhosini wamasirayeli.
at sinabi ni david sa kaniya, saan ka nanggaling? at kaniyang sinabi sa kaniya, sa kampamento ng israel ay tumakas ako.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
imizekeliso kasolomon unyana kadavide, ukumkani wamasirayeli, yokuba kwaziwe ubulumko noqeqesho;
ang mga kawikaan ni salomon na anak ni david na hari sa israel:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wathi ukumkani wamasirayeli, yeha, uyehova ubabizele aba kumkani bathathu, ukuba abanikele esandleni sikamowabhi.
at sinabi ng hari sa israel, sa aba natin! sapagka't tinawag ng panginoon ang tatlong haring ito na magkakasama upang ibigay sa kamay ng moab.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sisizwe sakwalevi sodwa angasinikanga lifa; ukudla kwasemlilweni kukayehova uthixo wamasirayeli lilifa laso, njengoko wathethayo kuso.
ang lipi lamang ni levi ang hindi niya binigyan ng mana; ang mga handog sa panginoon, sa dios ng israel na pinaraan sa apoy ay siyang kaniyang mana, gaya ng sinalita niya sa kaniya.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bambona uthixo wamasirayeli; phantsi kweenyawo zakhe kwaye kunjengento eyenziwe ngesafire eqaqambileyo, njengenkqu yezulu lisile.
at kanilang nakita ang dios ng israel; at mayroon sa ilalim ng kaniyang mga paa na parang isang yaring lapag na batong zafiro, at paris din ng langit sa kaliwanagan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngomnyaka wamashumi omathathu anesixhenxe kayowashe ukumkani wakwayuda, uyehohashe unyana kayehowahazi waba ngukumkani wamasirayeli kwasamari, iminyaka elishumi elinamithandathu.
nang ikatatlongpu't pitong taon ni joas na hari sa juda ay nagpasimula si joas na anak ni joachaz na maghari sa israel sa samaria, at nagharing labing anim na taon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngomnyaka weshumi elinesibini kayoram unyana ka-ahabhi, ukumkani wamasirayeli, waba ngukumkani uahaziya, unyana kayehoram ukumkani wamayuda.
nang ikalabing dalawang taon ni joram na anak ni achab na hari sa israel ay nagpasimulang maghari si ochozias na anak ni joram na hari sa juda.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aya ke onke amadoda amakhulu akwasirayeli kukumkani ehebron. wenza umnqophiso nawo ukumkani udavide ehebron phambi koyehova; amthambisa udavide ukuba abe ngukumkani wamasirayeli.
sa gayo'y nagsiparoon ang lahat ng mga matanda sa israel sa hari sa hebron: at ang haring si david ay nakipagtipan sa kanila sa hebron sa harap ng panginoon: at kanilang pinahiran ng langis si david na maging hari sa israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
uamatsiya wathi kumfo wakwathixo, liya kuthiwani na ikhulu leetalente, endalinika umkhosi wamasirayeli? wathi umfo wakwathixo, uyehova angakunika okuninzi kunoko.
at sinabi ni amasias sa lalake ng dios, nguni't anong aming gagawin sa isang daang talento na aking ibinigay sa hukbo ng israel? at ang lalake ng dios ay sumagot: ang panginoon ay makapagbibigay sa iyo ng mahigit kay sa rito.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
uahaziya ebeminyaka imashumi mabini namibini ezelwe, ukuba ngukumkani kwakhe. waba mnyaka mnye engukumkani eyerusalem. igama lonina libe linguataliya, intombi kaomri ukumkani wamasirayeli.
may dalawangpu't dalawang taon si ochozias nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing isang taon sa jerusalem. at ang pangalan ng kaniyang ina ay athalia na anak ni omri na hari sa israel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kukho umnqophiso phakathi kwam nawe, phakathi kobawo noyihlo; nanko ndikuthumele isilivere negolide; yiya uwaphule umnqophiso wakho nobhahesha ukumkani wamasirayeli, ukuba emke kum.
may pagkakasundo ako at ikaw, na gaya ng aking ama at ng iyong ama: narito, ako'y nagpapadala sa iyo ng pilak at ginto; yumaon ka, sirain mo ang iyong pakikipagkasundo kay baasa na hari sa israel, upang siya'y lumayas sa akin.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kwathi, akuva onke amasirayeli ukuba uyarobheham ubuyile, athumela ambizela ebandleni, amenza ukumkani wamasirayeli onke; akwabakho ulandela indlu kadavide, saba sisizwe sakwayuda sodwa.
at nangyari, nang mabalitaan ng buong israel na si jeroboam ay bumalik, na sila'y nagsugo at ipinatawag siya sa kapisanan, at ginawa siyang hari sa buong israel: walang sumunod sa sangbahayan ni david, kundi ang lipi ni juda lamang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wathi ke uelisha kukumkani wamasirayeli, yintoni na enam nawe? hamba uye kubaprofeti bakayihlo, nakubaprofeti bakanyoko. wathi ukumkani wakwasirayeli kuye, hayi; ngokuba uyehova ubabizele aba kumkani bathathu, ukuba abanikele esandleni sikamowabhi.
at sinabi ni eliseo sa hari sa israel, anong ipakikialam ko sa iyo? pumaroon ka sa mga propeta ng iyong ama, at sa mga propeta ng iyong ina. at sinabi ng hari sa israel sa kaniya, hindi; sapagka't tinawag ng panginoon ang tatlong haring ito na magkakasama upang ibigay sila sa kamay ng moab.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: