プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
uzigqubuthele ngomsindo, wasisukela; ubulele akwaconga.
Ты покрыл Себя гневом и преследовал нас, умерщвлял, не щадил;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
iya kwandula ithethe kubo ngomsindo wayo, ibakhwankqise ngokuvutha kwayo.
Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ndithethise, yehova, kodwa kube ngokwesiko, kungabi ngomsindo wakho, hleze undinciphise.
Наказывай меня, Господи, но по правде, не во гневе Твоем, чтобы не умалить меня.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ebizibetha izizwe ngokuphuphuma komsindo, ngokubetha okungenakupheza; ebizinyathela ngomsindo iintlanga ngokusukelwa okungenakubanjezelwa.
поражавший народы в ярости ударами неотвратимыми, во гневегосподствовавший над племенами с неудержимым преследованием.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kuthiwe ngokubhekisele kum, kuyehova yedwa bubulungisa namandla, kuyiwa kuye; baya kudana bonke abavutha ngomsindo ngaye.
Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wena uziqwengayo ngomsindo wakho, liya kushiywa ihlabathi ngenxa yakho, lingamiwa na? likhwelele iliwa endaweni yalo?
О ты , раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, искале сдвинуться с места своего?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wandiphuphumela uyehova ngomsindo ngenxa yenu, akandiphulaphula; wathi uyehova kum, yanela, musa ukuba saphinda uthethe kum ngale ndawo.
Но Господь гневался на меня за вас и не послушал меня, и сказал мне Господь: полно тебе, впредь не говори Мне более об этом;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
egquguleni labo uze ungangeni umphefumlo wam, nesikhungu sabo lungazibandakanyi uzuko lwam; kuba ngomsindo wabo babulala amadoda, ngokuzithandela kwabo bazinqumla imisipha iinkomo.
в совет их да не внидет душа моя, и к собранию их да не приобщится слава моя, ибо они во гневе своем убили мужа и по прихоти своей перерезали жилы тельца;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
yabona, ndiyababutha emazweni onke, endabagxothela kuwo ngomsindo wam, nangobushushu bam, nangoburhalarhume obukhulu; ndobabuyisela kule ndawo, ndibahlalise bekholosile.
вот, Я соберу их из всех стран, в которые изгнал их во гневе Моем и в ярости Моей и ввеликом негодовании, и возвращу их на место сие и дам им безопасное житие.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
singabuya siyaphule na imithetho yakho, sendiselane nezizwe ezinaloo masikizi? akuyi kusifuthela ngomsindo side siphele na, ukuze kungabikho baseleyo, basindileyo?
неужели мы опять будем нарушать заповеди Твои ивступать в родство с этими отвратительными народами? Не прогневаешься ли Ты на нас даже до истребления нас , так что не будет уцелевших и не будет спасения?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bakubona ukuba baza kulwa namakaledi, bazizalisa ngezidumbu zabantu, endibabulalayo ngomsindo wam nangobushushu bam, ekungenxa yezinto zabo zonke ezimbi, ukuba ndibusithelise ubuso bam kulo mzi:
пришедшими воевать с Халдеями, чтобы наполнить домы трупами людей, которых Я поражу во гневе Моем и в ярости Моей, и за все беззакония которых Я сокрыл лице Мое от города сего.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ekumiseni kwabo umbundu womnyango wabo ngasembundwini womnyango wam, nemigubasi yabo ecaleni lemigubasi yam, iludonga lodwa phakathi kwam nabo; belenze inqambi ke igama lam elingcwele, ngamasikizi abo abawenzayo. ndabagqibela ke ngomsindo wam.
Они ставили порог свой у порога Моего и вереи дверей своих подле Моих верей, так что одна стена была между Мною и ими, и оскверняли святое имя Мое мерзостями своими, какие делали, и за то Я погубил их во гневе Моем.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
apho ke bekukho umprofeti kayehova, ogama linguodede. waphuma waya kukhawulela umkhosi owawusiza kwasamari, wathi kubo, yabonani, ngenxa yobushushu bukayehova, uthixo wooyihlo, obukumayuda, uwanikele ezandleni zenu; nibabulele ke ngomsindo ode waya kufikelela emazulwini.
Там был пророк Господень, имя его Одед. Он вышел пред лице войска, шедшего в Самарию, и сказал им: вот Господь Бог отцов ваших, во гневе наИудеев, предал их в руку вашу, и вы избили их с такою яростью, которая достигла до небес.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: