プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
umgqomo wesixhenxe
Бункер 7
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
baye bephumla ke abantu ngomhla wesixhenxe.
И покоился народ в седьмой день.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wafika eyerusalem ngenyanga yesihlanu; lowo ke ngumnyaka wesixhenxe wokumkani.
И пришел он в Иерусалим в пятый месяц, – в седьмой же год царя.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
abazalwana babo emizaneni yabo babengabokuza ngomhla wesixhenxe amaxesha ngamaxesha kunye nabo.
Братья же их жили в селениях своих, приходя к ним от времени до времени на семь дней.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
noyibutha imihla emithandathu; ngomhla wesixhenxe yisabatha; ayi kubakho ngawo.
шесть дней собирайте его, а в седьмой день – суббота: не будет его в этот день.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ize nihlambe iingubo zenu ngomhla wesixhenxe; nohlambuluka ke, ningene emveni koko eminqubeni.
и одежды ваши вымойте в седьмой день, и очиститесь, и после тоговходите в стан.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
xa nithe, sodla ntoni na ngomnyaka wesixhenxe? nanku singahlwayeli, singahlanganisi lungeniselo lwethu:
Если скажете: что же нам есть в седьмой год, когда мы не будем ни сеять, ни собирать произведений наших?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wawugqiba ke uthixo ngomhla wesixhenxe umsebenzi wakhe awawenzayo; waphumla ngomhla wesixhenxe kuwo wonke umsebenzi wakhe awawenzayo.
И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngabo aba abantu awabafudusayo unebhukadenetsare: ngomnyaka wesixhenxe, amayuda angamawaka amathathu, anamanci mabini anamathathu;
Вот народ, который выселил Навуходоносор: в седьмой год три тысячи двадцать три Иудея;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wodla izonka ezingenagwele imihla emithandathu; ke ngomhla wesixhenxe yingqungquthela kayehova uthixo wakho; uze ungenzi namnye umsebenzi.
Шесть дней ешь пресные хлебы, а в седьмой день отдание праздника Господу, Богу твоему; не занимайся работою.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
wothi ngomhla wesithathu nangomhla wesixhenxe azihlambulule isono, ahlambululeke ke. ukuba ke akathanga azihlambulule isono ngomhla wesithathu nangomhla wesixhenxe akayi kuba uhlambulukile.
он должен очистить себя сею водою в третий день и в седьмой день, и будет чист; если же он не очистит себя в третий и седьмой день, то не будет чист;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
phakathi kwam noonyana bakasirayeli, ngumqondiso ongunaphakade; kuba imihla emithandathu uyehova wenza izulu nomhlaba, waphumla ngomhla wesixhenxe, waphefumla.
это – знамение между Мною и сынами Израилевыми на веки, потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
umbingeleli xa athe wamkhangela onesibetho ngomhla wesixhenxe, o! ukudlathuka akuqhenqethanga, akwabakho lunwele lulubhelu kuye, ukubonakala kokudlathuka kungathanga gangqa eluswini,
в седьмой день священник осмотрит язву, и если паршивость не распространяется, и нет на ней желтоватого волоса, и паршивость не окажется углубленною в коже,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
imihla emithandathu wosebenza umsebenzi ngayo, ke umhla wesixhenxe yisabatha kasabatha, ingcwele kuyehova; bonke abo basebenza umsebenzi ngomhla wesabatha, bobulawa bafe.
шесть дней пусть делают дела, а в седьмой – суббота покоя,посвященная Господу: всякий, кто делает дело в день субботний, да будет предан смерти;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ngomhla wokuqala kobakho intlanganiso engcwele, nangomhla wesixhenxe kobakho intlanganiso engcwele kuni. akuyi kwenziwa msebenzi ngawo, ingengulowo wokudla komntu; nguwo wodwa eningazenzelayo.
И в первый день да будет у вас священное собрание, и в седьмой день священное собрание: никакой работы не должно делать в них; только что есть каждому, одно то можно делать вам.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ke kaloku kwathi ngomnyaka wesixhenxe, ngenyanga yesihlanu, ngolweshumi enyangeni leyo, kwafika amadoda, evela kumadoda amakhulu akwasirayeli, ukuba abuzise kuyehova. ahlala phantsi phambi kwam.
В седьмом году, в пятом месяце , в десятый день месяца, пришли мужи из старейшин Израилевых вопросить Господа и сели перед лицем моим.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
umbingeleli akukukhangela ngomhla wesixhenxe ukudlathuka, o! ukudlathuka akuqhenqethanga eluswini, ukubonakala kwako kungathanga gangqa eluswini, umbingeleli wothi uhlambulukile. wozihlamba iingubo zakhe, ahlambuluke ke.
в седьмой день священник осмотрит паршивость, и если паршивость не распространяется по коже и не окажется углубленною в коже, то священник объявит его чистым; пусть он омоет одежды свои, и будет чист.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
umbingeleli wophinda amkhangele ngomhla wesixhenxe; o! isibetho sibunile, asiqhenqethi isibetho eluswini; umbingeleli wothi uhlambulukile: kukujaduka oko. wozihlamba iingubo zakhe; aze ahlambuluke ke.
в седьмой день опять священник осмотрит его, и если язва менее приметна и не распространилась язва по коже, то священник должен объявить его чистым: это лишаи, и пусть он омоет одежды свои, и будет чист.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: