プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ubabalo lwenkosi malube nani
may the grace of the lord be with you
最終更新: 2021-06-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
ubabalo malube nani nonke. amen.
grace be with you all. amen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bulisanani ngolwango lothando. uxolo malube kuni nonke enikukristu. amen.
greet ye one another with a kiss of charity. peace be with you all that are in christ jesus. amen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
nendlu enisukuba ningene kuyo, yithini kuqala, uxolo malube kule ndlu.
and into whatsoever house ye enter, first say, peace be to this house.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ubabalo lwenkosi yethu uyesu kristu malube nani. amen.
the grace of our lord jesus christ be with you. amen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
waphinda ngoko uyesu wathi kubo, uxolo malube nani; njengokuba ubawo endithumile mna, nam ndiyanithuma nina.
then said jesus to them again, peace be unto you: as my father hath sent me, even so send i you.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ubabalo lwenkosi yethu uyesu kristu malube nani nonke. amen.
the grace of our lord jesus christ be with you all. amen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 4
品質:
参照:
ke kaloku, bakubon ukuba bayazithetha ezo zinto, uyesu ngokwakhe wema phakathi kwabo, wathi kubo, uxolo malube nani.
and as they thus spake, jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, peace be unto you.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
inkosi uyesu kristu mayibe nomoya wakho. ubabalo malube nani. amen.
the lord jesus christ be with thy spirit. grace be with you. amen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
bayakubulisa bonke abanam. babulise abo basithandayo ngokwaselukholweni. ubabalo malube nani nonke. amen.
all that are with me salute thee. greet them that love us in the faith. grace be with you all. amen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
umbuliso lo ungesam isandla, mna pawulos. yikhumbuleni imixokelelwane yam. ubabalo malube nani. amen.
the salutation by the hand of me paul. remember my bonds. grace be with you. amen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ndiyathemba ke ukuba ndokubona kwakufuphi nje, sithethe ngomlomo. uxolo malube kuwe. ziyakubulisa izihlobo. zibulise izihlobo ngegama. amen.
but i trust i shall shortly see thee, and we shall speak face to face. peace be to thee. our friends salute thee. greet the friends by name.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ubabalo lwenkosi uyesu kristu, nothando lukathixo, nodlelano lomoya oyingcwele, malube nani nonke. amen.
the grace of the lord jesus christ, and the love of god, and the communion of the holy ghost, be with you all. amen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
uthixo ke woxolo uya kumtyumza usathana kamsinya phantsi kweenyawo zenu. ubabalo lwenkosi yethu uyesu kristu malube nani.
and the god of peace shall bruise satan under your feet shortly. the grace of our lord jesus christ be with you. amen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
yathi indoda enkulu, uxolo malube nawe; ke ukuswela kwakho konke makube phezu kwam; kodwa musa ukulala endaweni yokubutha kwamadoda omzi.
and the old man said, peace be with thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
kwakuhlwa ngoko, ngolokuqala usuku lweveki, zakubon ukuba iingcango zivaliwe, apho babehlanganisene khona abafundi, ngenxa yokoyika amayuda, wafika uyesu wema phakathi, wathi kubo, uxolo malube nani. akutsho, wababonisa izandla necala lakhe.
then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the jews, came jesus and stood in the midst, and saith unto them, peace be unto you.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: