検索ワード: yintliziyo (コーサ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Xhosa

English

情報

Xhosa

yintliziyo

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

コーサ語

英語

情報

コーサ語

ziyolise ngoyehova; wokunika okunqwenelwa yintliziyo yakho.

英語

delight thyself also in the lord; and he shall give thee the desires of thine heart.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

nowuthabatha umrhumo wam ebantwini bonke abanikela ngokuqhutywa yintliziyo.

英語

speak unto the children of israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

abantu bawasikelela amadoda onke aqhutywa yintliziyo ukuba ahlale eyerusalem.

英語

and the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

yintliziyo eyila iingcinga zobutshinga; ziinyawo ezikhawulezayo ukugidimela ebubini;

英語

an heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ngokuba ndiyangqina ukuba bathe, ngokwamandla abo, ewe nangaphezu kwamandla, banikela ngokuqhutywa yintliziyo,

英語

for to their power, i bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ndiya kubingelela kuwe ngokuqhutywa yintliziyo; ndiya kubulela kwigama lakho, yehova, kuba lilungile.

英語

i will freely sacrifice unto thee: i will praise thy name, o lord; for it is good.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ngokuba wasamkela okunene isiyalo; ke uthe, enyameke okunye, waphuma ngokuqhutywa yintliziyo, waya kuni.

英語

for indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

nganeno kwakhe nguamasiya unyana kazikri, owazinikela kuyehova ngokuqhutywa yintliziyo, enamakhulu amabini amawaka amagorha anobukroti.

英語

and next him was amasiah the son of zichri, who willingly offered himself unto the lord; and with him two hundred thousand mighty men of valour.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

inkomo negusha enendawo eyolukileyo, neshwabeneyo, ungayenza umbingelelo wokuqhutywa yintliziyo; ke ayiyi kukholekisa ukuba ingowesibhambathiso.

英語

either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wenze umthendeleko weeveki kuyehova uthixo wakho ngokomlinganiso wombingelelo wokuqhutywa yintliziyo wesandla sakho, uwunike njengokusikelelwa kwakho nguyehova uthixo wakho;

英語

and thou shalt keep the feast of weeks unto the lord thy god with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give unto the lord thy god, according as the lord thy god hath blessed thee:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

inxenye yeentloko zezindlu zooyise ekufikeni kwayo endlwini kayehova eseyerusalem, yayizisela indlu kathixo iminikelo yokuqhutywa yintliziyo, ukuba imiswe endaweni yayo.

英語

and some of the chief of the fathers, when they came to the house of the lord which is at jerusalem, offered freely for the house of god to set it up in his place:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ndiwise umthetho wokuba bonke ebukumkanini bam, phakathi kwabantu bakwasirayeli, nababingeleli babo nabalevi, abaqhutywa yintliziyo ukuya eyerusalem, mabahambe nawe.

英語

i make a decree, that all they of the people of israel, and of his priests and levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to jerusalem, go with thee.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

ke ukuba umbingelelo womsondezo wakhe uthe waba ngowesibhambathiso, nokuba ngowokuqhutywa yintliziyo, wodliwa ngomhla wokusondeza kwakhe umbingelelo wakhe; okuseleyo kuwo kudliwe ngengomso.

英語

but if the sacrifice of his offering be a vow, or a voluntary offering, it shall be eaten the same day that he offereth his sacrifice: and on the morrow also the remainder of it shall be eaten:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

wathi ukumkani kushimehi, uyabazi wena bonke ububi obaziwa yintliziyo yakho, owabenzayo kudavide ubawo; uya bubuyisela uyehova ububi bakho kwasentlokweni yakho;

英語

the king said moreover to shimei, thou knowest all the wickedness which thine heart is privy to, that thou didst to david my father: therefore the lord shall return thy wickedness upon thine own head;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

emveni kwawo benza idini elinyukayo lamaxesha onke, nawokuthwasa kwenyanga, nawamaxesha onke kayehova angcwalisiweyo, amisiweyo, nawabo bonke abanikela ngokuqhutywa yintliziyo kuyehova, iminikelo yokuqhutywa yintliziyo.

英語

and afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the lord that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the lord.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

loo madini nowenza kuyehova ngamaxesha enu amisiweyo, ngaphandle kwezibhambathiso zenu, nemibingelelo yenu yokuqhutywa yintliziyo, emadinini enu anyukayo, naseminikelweni yenu yokudla, naseminikelweni yenu ethululwayo, nasemibingelelweni yenu yoxolo.

英語

these things ye shall do unto the lord in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

onke amasalela, ezindaweni zonke aphambukele kuzo, makancedwe ngamadoda aloo ndawo akuyo ngesilivere, negolide, nempahla, neenkomo, kunye nomnikelo wabaqhutywa yintliziyo, wendlu kathixo eseyerusalem.

英語

and whosoever remaineth in any place where he sojourneth, let the men of his place help him with silver, and with gold, and with goods, and with beasts, beside the freewill offering for the house of god that is in jerusalem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

コーサ語

nenza ukudla kwasemlilweni kuyehova, idini elinyukayo, nokuba ngumbingelelo wesibhambathiso esibalulekileyo, nokuba ngowokuqhutywa yintliziyo, nokuba ngowamaxesha enu amisiweyo, nisenza ivumba elithozamisayo kuyehova, nithabatha kwiinkomo, nokuba nithabatha kwimpahla emfutshane:

英語

and will make an offering by fire unto the lord, a burnt offering, or a sacrifice in performing a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a sweet savour unto the lord, of the herd, or of the flock:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,783,136,539 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK