プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pidato bahasa jawa asok tukon
pidato bahasa jawa asok tukon
最終更新: 2022-07-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
puisi bahasa jawa
pahlawanku nyiram ibu pertiwi nadyan sang ibu kudu muwun sedhih karajang-rajang manahe karujit-rujit rasa pangrasane pahlawanku mugya gusti paring nugraha semana gedhene bektimu jiwa raga, bandha donya tanpa sisa amung siji pangajabmu merdika
最終更新: 2023-10-31
使用頻度: 2
品質:
参照:
pidato bahasa jawa ke bahasa indonesia perpisahan anak smp
bahan membuat nasi goreng
最終更新: 2023-09-25
使用頻度: 3
品質:
参照:
artikel bahasa jawa korupsi
artikel korupsi jawa
最終更新: 2017-09-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
naskah drama bahasa jawa ramayana
java drama bahasa ramayana
最終更新: 2018-01-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
artikel bahasa jawa tentang wira usaha
artikel bahasa jawa tentang wirausaha
最終更新: 2023-03-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
naskah drama bahasa jawa ramayana jambrana
drama jawa drama jambrana
最終更新: 2019-09-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
google terjemahan bahasa jawa ke bahasa indonesia
asal usul punakawan sanghyang antaga menyatakan bahwa ia tidak sanggup memelihara pusaka jamus layang kalimasada, serta menyerahkannya kepada semar, hanya meminta teman. togog memuja serata meminta dari pusaka, muncullah seorang yang mirip togog, hanya agak kurus, dan dinamai sarawita. togog dan sarawita meninggalkan semar, menuju ke arah barat. semar menangis sendiri beserta pusaka layang jamus kalimasada, tiba-tiba datang hujan yang deras, semar mencari tempat berteduh, dan menemukan dangau da masuk ke dangau. tiba-tiba hujan berhenti dan seketika terang benderang. semar sangat gembira dan merasa ditolong oleh dangau, lalu meminta kepada pusaka agar dangau itu dijadikan teman. seketika muncullah orang yang mirip semar namun agak kecil, dan dinami astra (asta) jingga, asta artinya lengan – jingga jenis warna, yang berarti bibit kehidupan. dalam perjalanannya semar dan astrajingga menemukan patok, yang di”puja” oleh semar, yang menjelma menjadi manusia jangkung berhidung panjang dan dinamai petruk yang artinya patok di jalan. ketiganya terus berjalan memasuki tempat perlindungan sehingga semua binatang buas tak mampu mengganggu, yang kemudian tempat perlindungan itu di”puja” dan menjelma menjadi orang pendek, bertangan bengkok dan berperut buncit dan dinamai nalagareng, artinya hati yang kerin
最終更新: 2014-11-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
di dalam dunia ilmu, petualangan pun tercipta, berpeluh dan pikiran teruji, ilmu tiada henti terungkap. pendidikan,sang guru abadi dalam perjalanan, mengajarkan pelajaran yang dalam hati ditanam. pelajaran bahasa jawa ini,permata berharga, dalam ruang kelas atau kehidupan sehari-hari. mereka membimbing, memberi arti, pelajaran terkasih,di hati selalu diabadikan
最終更新: 2024-01-22
使用頻度: 1
品質:
参照: