プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
utan att känna svalka och utan att få dricka
በውስጧ ቅዝቃዜንም መጠጥንም አይቀምሱም ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
till detta får de sedan dricka smutsigt , brännhett vatten .
ከዚያም ለእነርሱ በእርሷ ላይ ከተኳሳ ውሃ ቅልቅል ( መጠጥ ) አልላቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
och ni skall dricka som en törstig kamel dricker . " -
« የተጠሙንም ግመሎች አጠጣጥ ብጤ ጠጪዎች ናችሁ ፡ ፡ »
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
och sänkt ned i den höga , fast förankrade berg och gett er sött vatten att dricka ?
በውስጧም ከፍተኛዎችን ተራራዎች አደረግን ፡ ፡ ጣፋጭ ውሃንም አጠጣናችሁ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
du gör väl i att avhålla dig från att äta kött och dricka vin och från annat som för din broder bliver en stötesten.
ሥጋን አለመብላት ወይንንም አለመጠጣት ወንድምህም የሚሰናከልበትን አለማድረግ መልካም ነው።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
de skall få dricka [ paradisets ] rena vin , förseglat med [ guds eget ] sigill ,
ተጣርቶ ከታተመ ጠጅ ይጠጣሉ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
för att därmed ge liv åt dött land och låta många av dem som vi har skapat , både kreatur och människor , dricka .
በእርሱ የሞተችን አገር ሕያው ልናደርግበት ከፈጠርነውም ፍጡር እንስሳዎችንና ብዙ ሰዎችንም ልናጠጣው ( አወረድነው ) ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
i kunnen icke dricka herrens kalk och tillika onda andars kalk; i kunnen icke hava del i herrens bord och tillika i onda andars bord.
የጌታን ጽዋና የአጋንንትን ጽዋ ልትጠጡ አትችሉም፤ ከጌታ ማዕድና ከአጋንንት ማዕድ ልትካፈሉ አትችሉም።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
då kom en samaritisk kvinna för att hämta vatten. jesus sade till henne: »giv mig att dricka.»
ከሰማርያ አንዲት ሴት ውኃ ልትቀዳ መጣች። ኢየሱስም። ውኃ አጠጪኝ አላት፤
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
detta [ måste de utstå ] och de skall få brännhett vatten [ att dricka ] och omges av isande mörker
ይህ ( ለከሓዲዎች ነው ) ፡ ፡ ይቅመሱትም ፡ ፡ የፈላ ውሃና እዥ ነው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
sannerligen säger jag eder: jag skall icke mer dricka av det som kommer från vinträd, förrän på den dag då jag dricker det nytt i guds rike.»
እውነት እላችኋለሁ፥ በእግዚአብሔር መንግሥት ከወይኑ ፍሬ አዲሱን እስከምጠጣበት እስከዚያ ቀን ድረስ ደግሞ አልጠጣውም አላቸው።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
och jag säger eder: härefter skall jag icke mer dricka av det som kommer från vinträd, förrän på den dag då jag dricker det nytt med eder i min faders rike.»
ነገር ግን እላችኋለሁ፥ በአባቴ መንግሥት ከእናንተ ጋር ከዚህ ከወይን ፍሬ አዲሱን እስከምጠጣበት እስከዚያ ቀን ድረስ ከዛሬ ጀምሬ አልጠጣውም።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
då skola de rättfärdiga svara honom och säga: 'herre, när sågo vi dig hungrig och gåvo dig mat, eller törstig och gåvo dig att dricka?
ጻድቃንም መልሰው ይሉታል። ጌታ ሆይ፥ ተርበህ አይተን መቼ አበላንህስ? ወይስ ተጠምተህ አይተን መቼ አጠጣንህ?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
så skall ock han få dricka av guds vredesvin, det som är iskänkt i hans vredes kalk, obemängt; och han skall bliva plågad med eld och svavel, i heliga änglars och i lammets åsyn.
እርሱ ደግሞ በቍጣው ጽዋ ሳይቀላቅል ከተዘጋጀው ከእግዚአብሔር ቍጣ ወይን ጠጅ ይጠጣል፥ በቅዱሳንም መላእክትና በበጉ ፊት በእሳትና በዲን ይሳቀያል።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
gud vet att ni här misstog er och han vänder sig till er i sin barmhärtighet och befriar er från denna börda . det är rätt om ni ligger hos dem och söker det som gud har anvisat åt er ; och ni får äta och dricka till dess den vita strimman av gryningsljuset kan urskiljas mot nattens mörker .
በጾም ሌሊት ወደ ሴቶቻችሁ መድረስ ለናንተ ተፈቀደላችሁ ፡ ፡ እነርሱ ለናንተ ልብሶች ናቸው ፤ እናንተም ለነርሱ ልብሶች ናችሁ ፡ ፡ አላህ እናንተ ነፍሶቻችሁን የምትበድሉ መኾናችሁን ዐወቀ ፡ ፡ በእናንተም ላይ ተመለሰላችሁ ፡ ፡ ከእናንተም ይቅርታ አደረገ ፡ ፡ አሁን ተገናኙዋቸው ፡ ፡ አላህም ለናንተ የጻፈላችሁን ነገር ( ልጅን ) ፈልጉ ፡ ፡ ከጎህ የኾነው ነጩ ክርም ከጥቁሩ ክር ( ከሌሊት ጨለማ ) ለእናንተ እስከሚገልጽላችሁ ድረስ ብሉ ፤ ጠጡም ፡ ፡ ከዚያም ጾምን እስከ ሌሊቱ ድረስ ሙሉ ፡ ፡ እናንተም በመስጊዶች ተቀማጮች ስትኾኑ አትገናኙዋቸው ፡ ፡ ይህች የአላህ ሕግጋት ናትና ( ለመተላለፍ ) አትቅረቧት ፡ ፡ እንደዚሁ አላህ አንቀጾቹን ለሰዎች ያብራራል ፡ ፡ እነርሱ ( የተከለከሉትን ) ሊጠነቀቁ ይከጀላልና ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
[ ett sigill ] med [ doft av ] mysk . låt dem som strävar [ mot höga mål ] tävla om [ att få dricka av ] detta [ vin ] -
ማተሚያው ምስክ ከኾነ ፤ በዚህም ተሽቀዳዳሚዎች ይሽቀዳደሙ ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: