プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
och ge den nära anförvanten vad han med rätta väntar och [ ge till ] den behövande och vandringsmannen , men slösa inte över all måtta .
ለዝምድና ባለቤትም መብቱን ስጥ ፡ ፡ ለምስኪንና ለመንገደኛም ( ስጥ ) ፡ ፡ ማባከንንም አታባክን ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
säg : " det goda ni vill ge skall ni ge till era föräldrar och närmaste anhöriga och till de faderlösa och de behövande och till vandringsmannen . gud har kännedom om det goda ni gör . "
ምንን ( ለማንም ) እንደሚለግሱ ይጠይቁሃል ፡ ፡ ከመልካም ነገር የምትለግሱት ፤ ለወላጆችና ለቅርብ ዘመዶች ፣ ለየቲሞችም ፣ ለድሆችም ፣ ለመንገደኞችም ነው ፡ ፡ ከበጎ ነገርም ማንኛውንም ብትሠሩ አላህ እርሱን ዐዋቂ ነው በላቸው ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
det som gud anvisar sitt sändebud av [ det byte som tagits utan krig ] av städernas folk tillhör gud och sändebudet , [ hans ] närmaste , de faderlösa och de behövande och vandringsmannen . det får inte bli [ en handelsvara ] , som cirkulerar mellan dem av er som lever i välstånd .
አላህ ከከተሞቹ ሰዎች ( ሀብት ) በመልክተኛው ላይ የመለሰው ( ሀብት ) ከእናንተ ውስጥ በሀብታሞቹ መካከል ተዘዋዋሪ እንዳይኾን ፡ ፡ ለአላህና ለመልክተኛው ፣ ለዝምድና ባለቤትም ፣ አባት ለሌላቸው ልጆችም ፣ ለድኾችም ፣ ለመንገደኛም ( የሚስሰጥ ) ነው ፡ ፡ መልክተኛውም የሰጣችሁን ( ማንኛውንም ) ነገር ያዙት ፡ ፡ ከእርሱም የከለከላችሁን ነገር ተከልከሉ ፡ ፡ አላህንም ፍሩ ፡ ፡ አላህ ቅጣተ ብርቱ ነውና ፡ ፡
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: