プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
den orättrådige förför sin nästa och leder honom in på en väg som icke är god.
الرجل الظالم يغوي صاحبه ويسوقه الى طريق غير صالحة.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
så förleder hon honom med allahanda fagert tal; genom sina läppars halhet förför hon honom.
اغوته بكثرة فنونها بملث شفتيها طوحته.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
så är ock den utan förstånd, som förför en annans hustru; ja, en självspilling är den som sådant gör.
اما الزاني بامرأة فعديم العقل. المهلك نفسه هو يفعله.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
om någon förför en jungfru som icke är trolovad och lägrar henne, så skall han giva brudgåva för henne och taga henne till hustru.
واذا راود رجل عذراء لم تخطب فاضطجع معها يمهرها لنفسه زوجة.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
men den som förför en av dessa små som tro på mig, för honom vore det bättre att en kvarnsten hängdes om hans hals och han sänktes ned i havets djup.
ومن أعثر احد هؤلاء الصغار المؤمنين بي فخير له ان يعلق في عنقه حجر الرحى ويغرق في لجة البحر.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
[ då ] sade den högt uppsatte mannens hustru : " nu har det verkliga förhållandet kommit i dagen ! det var jag som försökte förföra honom och han har sagt sanningen . "
« قال ما خطبكن » شأنكن « إذ راودتن يوسف عن نفسه » هل وجدتن منه ميلا إليكن « قلن حاش لله ما علمنا عليه من سوء قالت امرأة العزيز الآن حصحص » وضح « الحق أنا راودته عن نفسه وإنه لمن الصادقين » في قوله ( هي راودتني عن نفسي ) فأخبر يوسف بذلك فقال .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています