プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ja, långt bort skulle jag fly, jag skulle taga härbärge i öknen. sela.
do të shpejtoja për të gjetur një strehë nga era e furishme dhe nga furtuna".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
och när sågo vi dig husvill och gåvo dig härbärge, eller naken och klädde dig?
dhe kur të pamë të huaj dhe të pritëm ose të zhveshur dhe të veshëm?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och gick fram till honom och göt olja och vin i hans sår och förband dem. sedan lyfte han upp honom på sin åsna och förde honom till ett härbärge och skötte honom.
dhe mbasi iu afrua, ia lidhi plagët duke ia larë me vaj dhe me verë; pastaj e vuri mbi kafshën e vet, e çoi në një han dhe u kujdesua për të.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
men han bad dem så enträget, att de togo härbärge hos honom och kommo in i hans hus. och han tillredde en måltid åt dem och bakade osyrat bröd, och de åto.
por ai nguli këmbë aq shumë sa që ata erdhën tek ai dhe hynë në shtëpinë e tij. ai u përgatiti një banket dhe poqi bukë pa tharm, dhe ata hëngrën.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
då bjöd han dem komma in och beredde dem härbärge. dagen därefter stod han upp och begav sig åstad med dem; och några av bröderna i joppe följde med honom.
atëherë pjetri i ftoi të hyjnë dhe i përbujti; pastaj, të nesërmen, shkoi me ta; dhe disa nga vëllezërit e jopes e shoqëruan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i närheten av detta ställe var en lantgård, som tillhörde den förnämste mannen på ön, en som hette publius; denne tog välvilligt emot oss och gav oss härbärge i tre dagar.
edhe rreth atij vendi i kishte arat i pari i ishullit me emër publius; ai na priti dhe na mbajti në shtëpi tri ditë miqësisht.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ty jag var hungrig, och i gåven mig att äta; jag var törstig, och i gåven mig att dricka; jag var husvill, och i gåven mig härbärge,
sepse pata uri dhe më dhatë për të ngrënë, pata etje dhe më dhatë për të pirë; isha i huaj dhe më pritët,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en som har det vittnesbördet om sig, att hon har övat goda gärningar, uppfostrat barn, givit härbärge åt husvilla, tvagit heligas fötter, understött nödlidande, korteligen, beflitat sig om allt gott verk.
po mos i prano vejushat më të reja, sepse, duke u dhënë pas dëshirave të tyre, ngrihen kundër krishtit, duan të martohen,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
och sägen till husbonden i det huset: 'mästaren frågar dig: var finnes härbärget där jag skall äta påskalammet med mina lärjungar?'
i thoni të zotit të shtëpisë: "mësuesi të çon fjalë: ku është salla, në të cilën mund të ha pashkën bashkë me dishepujt e mi?".
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています