プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
det som skapar välstånd är återupprättandet av ekonomisk frihet och inget annat .
la prosperità nasce dal ripristino delle libertà economiche e da nient' altro.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
unionen har även givit sitt stöd till återupprättandet av en funktionsduglig poliskår i albanien.
lunione ha inoltre sostenuto la ricostituzione di valide forze di polizia in albania.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
om inte annat kräver det geopolitiska och geoekonomiska återupprättandet av europas historiska enhet det.
se non altro, così vuole la restaurazione geopolitica e geoeconomica dell’ unità storica europea.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
europeiska rådet diskuterade utvecklingen i irak efter återupprättandet av iraks suveränitet den 28 juni 2004.
il consiglio europeo ha esaminato gli sviluppi prodottisi in irak dal ripristino della sovranita` di detto paese avvenuto il 28 giugno 2004.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det bör uppmärksammas att osse är berett att lämna sitt stöd för återupprättandet av nödvändiga kontakter och dialog.
sollecitiamo il rafforzamento, a livello individuale e collettivo, delle misure atte a impedire alle organizzazioni terroristiche di proseguire le loro attività, soprattutto l'arruolamento, la fornitura di armi e di altri mezzi di distruzione violenta nonché la raccolta di fondi a fini criminali.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Återupprättandet av vapenvilan är nu den mest angelägna uppgiften, men att bara frysa konflikten är ingen lösning.
in questo momento, ristabilire il cessate il fuoco rappresenta la massima priorità, ma il semplice congelamento del conflitto non è di certo una soluzione.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
parlamentet konstaterar att återupprättandet av europeiska rådets vägledande roll är ett första steg i den utveckling som parlamentet önskar.
constata che il ripristino del ruolo di orientamento politico del consiglio europeo costituisce un primo passo nella direzione auspicata dal parlamento europeo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det verkliga återupprättandet av förtroendet kom mer att ske när en övertygande politik för utrotning av bse på produktionsnivå kommer till stånd.
un vero ripristino della fiducia sarà possibile solo quando esisterà una convincente politica di debellamene) dell'esb sul piano della produzione.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
den fjärde åtgärden inbegriper återupprättandet av saint-jeankvarteren i den södra utkanten av stadskärnan, vid citadellets fot.
la quarta azione riguarda la valorizzazione del quartiere di saint-jean, situato all'estremità sud del centro storico, ai piedi della cittadella.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det viktigaste skälet för europeiska unionens strategi måste vara att fortsätta stödja albanien i den fort satta stabiliseringspolitiken, återupprättandet och demokratiseringen.
come ovvio, la questione dell'ordine e della sicurezza pubblica riveste un ruolo di primissimo piano tra le priorità politiche.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(18) enligt frankrike kräver återupprättandet av lönsamheten för fartygsreparationsverksamheten i marseille att cmr vidtar ett antal interna åtgärder.
(18) secondo la francia, il ripristino della redditività economico-finanziaria dell'attività di riparazione navale a marsiglia richiede l’attuazione di una serie di misure interne alla cmr.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
trots vad som sägs i punkt 4 får de berörda länderna, om de är signatärstater, fullfölja ratificeringsförfarandet inom tolv månader från återupprättandet av de statliga organen.
in deroga al paragrafo 4, i paesi in questione che sono firmatari dell'accordo possono completare le procedure di ratifica entro dodici mesi dalla ricostituzione delle istituzioni statali.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
rådet beslutar därför att normalisera förbindelserna med guinea-bissau och fortsätta samarbetet, samtidigt som dess stöd till återupprättandet av rättsstaten och demokratin fortsätter.
maurizio e dell’adozione di un programma economico d’emergenza, il consiglio decide di normalizzare le relazioni con il paese e di continuare la cooperazione, mantenendo nel contempo il sostegno al processo di ristabilimento dello stato di diritto e della democrazia.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
rådet uttryckte den 29 april 1997 sitt stöd för västeuropeiska unionens (veu) och europarådets insatser för att bidra till återupprättandet av en funktionsduglig polisstyrka i albanien.
considerando che il 29 aprile 1997 il consiglio ha dichiarato di appoggiare gli sforzi intrapresi dall'unione dell'europa occidentale (ueo) e dal consiglio d'europa per contribuire a ricostituire valide forze di polizia in albania,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
. ( fr) Återupprättandet av Östtimor utgör till sin omfattning och med sin politiska specificitet en viktig uppgift för oss , liksom för hela det internationella samfundet.
il ritorno alla normalità a timor orientale rappresenta, per portata e specificità politica, un compito importante per noi e per l' intera comunità internazionale.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
(18) enligt frankrike kräver återupprättandet av lönsamheten för fartygsreparationsverksamheten i marseille att cmr vidtar ett antal interna åtgärder. för detta ändamål har en femårig affärsplan utarbetats.
(18) secondo la francia, il ripristino della redditività economico-finanziaria dell'attività di riparazione navale a marsiglia richiede l’attuazione di una serie di misure interne alla cmr. a tal fine è stato elaborato un piano d'impresa della durata di cinque anni.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
jag vill nämna två områden: å ena sidan är återupprättandet av vojvodinas autonomi , som upphävdes av slobodan milosevic , centralt, och å andra sidan är lika möjligheter för minoriteter i ekonomin också nödvändiga.
vorrei ricordare due punti: da un lato, è fondamentale ripristinare l’ autonomia della vojvodina, sospesa da milosevic; dall’ altro, è importante anche riconoscere alle minoranze pari opportunità in campo economico.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
föredraganden: bart staes (de gröna. b) europeiska unionens bistånd till bosnien och hercegovina i samband med återupprättandet av freden och rättsstaten dok: a5-0389/2000
osservando poi che la professione di restauratore del patrimonio non è ancora garantita da nessuno stato membro, il parlamento invita l'esecutivo ad elaborare uno studio sulla situazione dei restauratori negli stati membri e a prevedere misure per trasmettere alle generazioni future le tecniche dell'artigianato d'arte e il rilascio di qualifiche professionali reciprocamente riconosciute.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: