検索ワード: koncernredovisning och koncernrevisionsberätt... (スウェーデン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Italian

情報

Swedish

koncernredovisning och koncernrevisionsberättelse

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

イタリア語

情報

スウェーデン語

undantaget från skyldigheten att upprätta koncernredovisning och förvaltningsberättelse för koncern.

イタリア語

l'esenzione dall'obbligo di redigere il bilancio consolidato e la relazione sulla gestione consolidata.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

koncernredovisningar och andra berÄttelser

イタリア語

bilanci e relazioni consolidati

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

så att handlingarna blir likvärdiga med en koncernredovisning och förvaltningsberättelse för koncern som utarbetas i enlighet med detta direktiv, eller

イタリア語

in modo equivalente ai bilanci consolidati e alle relazioni sulla gestione consolidate redatti conformemente alla presente direttiva, o

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

b) andra företag än sådana som avses i artikel 4 utarbetar sin koncernredovisning och/eller sin årsredovisning

イタリア語

b) alle società diverse da quelle di cui all'articolo 4, di redigere i loro conti consolidati e/o i loro conti annuali

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

små koncerner ska undantas från skyldigheten att upprätta en koncernredovisning och en förvaltningsberättelse för koncern, utom när ett koncernföretag är ett företag av allmänt intresse.

イタリア語

i piccoli gruppi sono esentati dalla redazione del bilancio consolidato e della relazione sulla gestione consolidata, tranne quando un'impresa all’interno del gruppo è un ente di interesse pubblico.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

medlemsstaterna får undanta medelstora koncerner från skyldigheten att upprätta en koncernredovisning och en förvaltningsberättelse för koncern, utom när ett koncernföretag är ett företag av allmänt intresse.

イタリア語

gli stati membri possono esentare i gruppi di dimensioni medie dall'obbligo di redigere il bilancio consolidato e la relazione sulla gestione consolidata, tranne quando un'impresa all’interno del gruppo è un ente di interesse pubblico.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

vägledningen i ias 27 koncernredovisning och separata finansiella rapporter ska användas för att identifiera förvärvaren – det företag som erhåller bestämmande inflytande över det förvärvade företaget.

イタリア語

la guida nello ias 27 bilancio consolidato e separato deve essere utilizzata per identificare l’acquirente—l’entità che assume il controllo dell’acquisita.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

de franska myndigheterna uppger först och främst att sernam inte har någon juridisk skyldighet att upprätta en koncernredovisning och att man därför inte kan förebrå sernam för att inte ha publicerat denna information.

イタリア語

le autorità francesi segnalano innanzitutto che sernam non è legalmente obbligato a redigere conti consolidati, e che quindi non può contestarsi a sernam di non aver pubblicato informazioni sui suoi conti.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

medlemsstaten ska föreskriva att varje företag som lyder under dess nationella lagstiftning ska upprätta en koncernredovisning och en förvaltningsberättelse för koncern, om företaget (ett moderföretag)

イタリア語

gli stati membri impongono ad ogni impresa soggetta al loro diritto nazionale l'obbligo di redigere un bilancio consolidato ed una relazione sulla gestione consolidata, se tale impresa (impresa madre):

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

medelstora koncerner är koncerner som inte är små koncerner, som består av moderföretag och dotterföretag som omfattas av en koncernredovisning och som efter konsolidering inte överskrider gränsvärdena i åtminstone två av följande tre kriterier på moderföretagets balansdag:

イタリア語

i gruppi di dimensioni medie sono gruppi che non sono piccoli gruppi e sono composti da un'impresa madre e imprese figlie da includere nel bilancio consolidato e che, su base consolidata, alla data di chiusura del bilancio dell'impresa madre non superano i limiti numerici di almeno due dei tre criteri seguenti:

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

(80) de franska myndigheterna uppger först och främst att sernam inte har någon juridisk skyldighet att upprätta en koncernredovisning och att man därför inte kan förebrå sernam för att inte ha publicerat denna information.

イタリア語

(80) le autorità francesi segnalano innanzitutto che sernam non è legalmente obbligato a redigere conti consolidati, e che quindi non può contestarsi a sernam di non aver pubblicato informazioni sui suoi conti.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

3 denna standard kräver att upplysning lämnas om transaktioner med och utestående mellanhavanden, inklusive åtaganden, med närstående i ett moderföretags, en samägares eller ett ägarföretags konsoliderade eller separata finansiella rapporter enligt ias 27 koncernredovisning och separata finansiella rapporter.

イタリア語

3 il presente principio richiede che vengano fornite informazioni integrative su rapporti, operazioni e saldi in essere con parti correlate, inclusi gli impegni, nel bilancio consolidato e separato di una controllante, di una partecipante in una joint venture o di un investitore, da esporre in conformità allo ias 27 bilancio consolidato e separato.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

kreditinstitut som är moderbolag är från och med 1995 skyldiga att upprätta koncernredovisning, och detta har där för också varit första gången som polens central bank har granskat koncernredovisningar för bank grupper. det finns ingen allmän bestämmelse om kapitalkrav för att täcka andra risker än kreditrisker. ker.

イタリア語

l'elenco dei prodotti con obbligo di certificazione all'importazione in polonia è già stato considerevolmente ridotto e la polonia si è impegnata a eliminare entro la fine del 1997 la certificazione obbligatoria dei prodotti non regolamentati nella comunità.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i utlåtandet om huruvida förvaltningsberättelsen är konsistent med de finansiella rapporterna enligt punkt 1 e ska den lagstadgade revisorn eller revisionsföretaget beakta koncernredovisningen och förvaltningsberättelsen för koncernen.

イタリア語

nel giudicare la concordanza della relazione sulla gestione con il bilancio, come prescritto dal paragrafo 1, lettera e), il revisore legale o la società di revisione contabile considerano il bilancio consolidato e la relazione sulla gestione consolidata.

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

de detaljerade kraven anges i kapitel 10 i europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/eu av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag [6].

イタリア語

gli obblighi sono stabiliti in dettaglio al capo 10 della direttiva 2013/34/ue del parlamento europeo e del consiglio, del 26 giugno 2013, relativa ai bilanci d’esercizio, ai bilanci consolidati e alle relative relazioni di talune tipologie di imprese, recante modifica della direttiva 2006/43/ce del parlamento europeo e del consiglio e abrogazione delle direttive 78/660/cee e 83/349/cee del consiglio [6].

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

”koncern” definieras i punkt 4 i ias 27 koncernredovisning och separata finansiella rapporter som ”ett moderföretag och dess dotterföretag”, ur det rapporterande företagets yttersta moderföretags perspektiv.

イタリア語

un «gruppo» è definito nel paragrafo 4 dello ias 27 bilancio consolidato e separato come «costituito dalla capogruppo e da tutte le sue controllate» dal punto di vista della capogruppo dell’entità che redige il bilancio.

最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

c) en försäkran från var och en av de huvudansvariga hos emittenten, vars namn och befattningar skall anges tydligt, där de intygar att årsbokslutet, så vitt de vet, har upprättats i enlighet med tillämpliga redovisningsstandarder och ger en rättvisande bild av tillgångar, skulder, finansiell ställning samt vinst eller förlust hos emittenten och i de företag, betraktade som en helhet, som omfattas av koncernredovisningen, och att förvaltningsberättelsen ger en rättvisande översikt över verksamhetens utveckling och resultat och över emittentens ställning och ställningen i de företag, betraktade som en helhet, som omfattas av koncernredovisningen, tillsammans med en beskrivning av de väsentliga risker och osäkerhetsfaktorer som de står inför.

イタリア語

c) attestazioni delle persone responsabili presso l'emittente, i cui nomi e le cui funzioni sono chiaramente indicati, certificanti che, a quanto loro consta, il bilancio redatto in conformità della serie di principi contabili applicabile fornisce un quadro fedele delle attività e passività, della situazione patrimoniale, degli utili o delle perdite dell'emittente e dell'insieme delle imprese incluse nel consolidamento e che la relazione sulla gestione comprende un'analisi attendibile dello sviluppo e dell'andamento economico nonché della situazione dell'emittente e dell'insieme delle imprese incluse nel consolidamento, unitamente alla descrizione dei principali rischi e incertezze a cui sono confrontati.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,793,979,327 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK