検索ワード: konkurrensrättsliga (スウェーデン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Italian

情報

Swedish

konkurrensrättsliga

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

イタリア語

情報

スウェーデン語

tyskland bestrider att de konkurrensrättsliga aspekterna av direktiven i fråga har prioritet.

イタリア語

la germania contesta che gli aspetti relativi al diritto della concorrenza delle direttive in questione siano prioritari.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för övrigt skulle de konkurrensrättsliga intressena i direktiven i fråga inte ha prioritet.

イタリア語

d’altronde gli interessi del diritto della concorrenza non hanno la precedenza sulle direttive in questione.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

men i framtiden kommer förordningen att ersättas och vi övergår då till konkurrensrättsliga bestämmelser .

イタリア語

tuttavia, in futuro questo regolamento sarà abrogato e passeremo alle norme giuridiche sulla concorrenza.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

5.5 effektiva insatser av strukturfondsmedel i bergsområden kan endast göras om de inte begränsas av konkurrensrättsliga stödregler.

イタリア語

5.5 i mezzi dei fondi strutturali potranno venir impiegati efficacemente nelle aree montane solo se il diritto della concorrenza non porrà ostacoli alle normative di sostegno.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

cornelis canenbley, ordförande för föreningen för konkurrensrättsliga studier (studienvereinigung kartellrecht e.v.)

イタリア語

dr cornelis canenbley, presidente dell’associazione per lo studio del diritto della concorrenza [studien vereinigung kartellrecht e.v.]

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

särskilt de desinvesteringar som har vidtagits eller kommer att vidtas bidrar i realiteten till finansieringen av omstruktureringskostnaderna och undanröjer kommissionens konkurrensrättsliga farhågor.

イタリア語

in particolare i disinvestimenti già effettuati o in via di realizzazione forniscono un contributo al finanziamento dei costi di ristrutturazione ed eliminano le preoccupazioni della commissione in materia di concorrenza.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för den konkurrensrättsliga bedömningen kan dock det teoretiskt högsta värdet anges till 1,8 miljarder euro [21].

イタリア語

ai fini della valutazione, in relazione alla concorrenza, può tuttavia essere indicato il limite massimo superiore teorico, pari a 1,8 miliardi di eur [21].

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

9) vid en global jämförelse visar det sig att det finns mycket skiftande konkurrenspolitiska och konkurrensrättsliga ramvillkor både för sjöfarten och för hamntjänsterna.

イタリア語

9) facendo un raffronto a livello mondiale, si può notare che, nell'ambito del trasporto marittimo e dei servizi portuali, il quadro di riferimento sia a livello della politica della concorrenza sia a livello normativo è estremamente differenziato.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i den rådgivande kommittén kan sakkunniga från de olika konkurrensmyndigheterna diskutera såväl enskilda ärenden som allmänna konkurrensrättsliga frågor (23).

イタリア語

il comitato consultivo è la sede in cui gli esperti delle varie autorità garanti della concorrenza discutono i singoli casi e le questioni generali di diritto comunitario della concorrenza (23).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

de nya förordningen om tillämpningen av artiklarna 81och 82 i eg-fördraget skall ge lika spelregler för avtalgenom att tvinga nationella konkurrensmyndigheteroch domstolar att tillämpa gemenskapens konkurrensrättsliga bestämmelser.

イタリア語

la commissione sta attualmente redigendo un documento sull’applicazione delle norme sugli aiuti di statoai servizi d’interesse generale in modo da aumentare lacertezza del diritto.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

81 kommissionen får vid motiveringen av sina konkurrensrättsliga beslut även rätta sig efter hur komplicerat fallet är och därvid utgå från den kännedom som medvetna aktörer, som är förtrogna med villkoren på marknaden, har.

イタリア語

pertanto, la rali cui la commissione deve attenersi a causa dell’esigenza di celerità ivi richiesta e dei rigidi termini procedurali 81.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det föreslagna förvärvet hade samband med en omorganisering av aktieinnehav mellan allianz och münchner rückversiecherung-gesellschaft ag, som enligt allianz skulle skapa de nödvändiga konkurrensrättsliga förutsättningarna för dess övertagande av vereinte.

イタリア語

l'operazione si situava nel contesto della riorganizzazione delle partecipazioni incrociate tra allianz e münchner rückversicherung gesellschaft ag, che secondo allianz doveva creare le condizioni preliminari, necessarie in termini di regole di concorrenza, alla sua acquisizione di vereint.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

3.4 regionkommittén håller med kommissionen om att de konkurrensrättsliga undantagen för cabotage och trampfartstjänster enligt förordning nr 1/2003 kan upphävas, eftersom det inte verkar finnas några hållbara skäl för att bibehålla dem.

イタリア語

3.4 conviene con la commissione sul fatto che le eccezioni in materia di diritto della concorrenza previste per i servizi tramp e di cabotaggio dal regolamento 1/2003 possono essere abrogate in quanto non sussistono di fatto motivi validi che ne giustifichino l'applicazione.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

4.7 regionkommittén anser att en sektorsspecifik reglering också bör omfatta kontroll av missbruk från marknadsdominerande företags sida och möjligheten till reglering på förhand för att säkerställa vissa konkurrensrättsliga mål, exempelvis icke-diskriminerande nättillträde.

イタリア語

4.7 secondo il comitato, inoltre, la regolamentazione settoriale dovrebbe prevedere una vigilanza su eventuali abusi da parte di imprese in posizione dominante e la possibilità di una regolamentazione ex ante volta a realizzare determinate finalità di ordine concorrenziale, ad esempio un accesso non discriminatorio alle reti.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

bortsett från att märkbara konkurrensbegränsningar saknades, beaktades också att det fanns konkurrensrättsliga riktlinjer om samarbete mellan grossister som motsvarade samarbetet mellan eudim:s medlemmar, att ett tillkännagivande enligt artikel 19.3 i förordning nr 17 hade offentliggjorts och att en sund

イタリア語

le circostanze prese in esame nel presente caso sono state, oltre alla mancanza di sostanzialità di eventuali restrizioni, l'esistenza di orientamenti in materia di coopcrazione tra grossisti, come quella praticata nell'ambito dell'el'dim riguardo al diritto della concorrenza, la comunicazione a norma dell'articolo 19. paragrafo 3 del regolamento 17 e il ripristino di una sana concorrenza in seguito all'intervento della commissione, quando, per di più. la commissione non è tenuta ad accogliere denunce nei confronti di pratiche ormai cessate.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

men jag vill än en gång påpeka att det här är en konkurrensrättslig fråga.

イタリア語

devo tuttavia sottolineare che la questione è disciplinata dal diritto della concorrenza.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,790,757,763 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK