検索ワード: standardvillkor (スウェーデン語 - エストニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

エストニア語

情報

スウェーデン語

standardvillkor

エストニア語

tüüptingimused

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

standardvillkor och mallar

エストニア語

standardkindlustustingimused ja mudelid

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

fastställande av gemensamma standardvillkor.

エストニア語

ühiste standardkindlustustingimuste kehtestamine;

最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

fastställandet av standardvillkor för finansieringsinstrumenten,

エストニア語

rahastamisvahenditega seotud standardtingimuste koostamist;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

b) fastställande av gemensamma standardvillkor,

エストニア語

b) ühiste standardsete kindlustustingimuste kehtestamine;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

finansieringsinstrument som överensstämmer med standardvillkor som kommissionen fastställt.

エストニア語

rahastamisvahendid, mis vastavad standardtingimustele, mille komisjon kehtestab vastavalt käesoleva lõike teisele lõigule;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

banken har utvecklat ett standardavtal och tillhörande standardvillkor som används för alla bidrag från fonden.

エストニア語

pank koostas näidislepingu ning seotud tüüptingimused, mida kasutati kõigi fondist antud toetuste puhul.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

kommissionen ska anta genomförandeakter om standardvillkor som finansieringsinstrument som avses i första stycket led a ska uppfylla.

エストニア語

komisjon võtab vastu rakendusaktid, mis käsitlevad standardtingimusi, millele esimese lõigu punkti a kohased rahastamisvahendid peavad vastama.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

om en näringsidkare hävdar att ett standardvillkor har varit föremål för individuell förhandling, har han bevisbördan för sitt påstående.

エストニア語

kui müüja või teenuste osutaja väidab, et tüüptingimus on eraldi kokku lepitud, langeb selle tõendamiskohustus temale.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

ett dokument med en beskrivning av strategier och standardvillkor för kontroller enligt artikel 35 uppdaterades och skickades till de tio nya medlemsstaterna för kännedom.

エストニア語

artikli 35 kohaste kontrollide rakendamise lähenemist ja standardkorraldust kirjeldavat dokumenti ajakohastati ja see saadeti 10 uuele liikmesriigile teadmiseks.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

(12) de nationella myndigheterna bör ansvara för utfärdandet av övervakningsdokumenten, men utfärdandet bör omfattas av standardvillkor på gemenskapsnivå.

エストニア語

(12) kuigi järelevalvedokumentide väljaandmise suhtes kohaldatakse ühenduse tasandil standardtingimusi, peavad nende dokumentide väljaandmise eest vastutama siseriiklikud asutused.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

(14) de nationella myndigheterna bör ansvara för utfärdandet av kontrolldokumenten, men utfärdandet skall omfattas av standardvillkor på gemenskapsnivå.

エストニア語

(14) kuigi järelevalvedokumentide väljaandmise suhtes tuleks ühenduse tasandil kohaldada standardtingimusi, peavad neid välja andma siseriiklikud asutused.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

undantaget enligt artikel 1 c gäller inte företag eller företagssammanslutningar som åtar sig eller ålägger andra företag att inte tillämpa andra villkor än standardvillkor som fastställts enligt ett avtal mellan de deltagande företagen.

エストニア語

artikli 1 punktis c sätestatud erandit ei kohaldata ettevõtjate või ettevõtjate ühenduste suhtes, kes lepivad kokku, et ei kohalda muid kui standardkindlustustingimusi, mis on koostatud osalevate ettevõtjate kokkuleppe kohaselt, või lepivad kokku, et kohustavad teisi ettevõtjaid mitte kohaldama muid tingimusi.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

4. standardvillkor: alla klausuler som ingår i modell- eller referensförsäkringsavtal som försäkrare eller organ eller sammanslutningar för försäkrare har utarbetat tillsammans.

エストニア語

4. standardkindlustustingimused — sätted, mis sisalduvad kindlustusandjate või kindlustusandjate organite või ühenduste ühiselt koostatud tüüp- või näidiskindlustuslepingutes;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

(16) vidare bör det föreskrivas att gemensamma standardvillkor skall vara tillgängliga för alla intresserade, särskilt försäkringstagarna, för att säkerställa att det råder verklig öppenhet till gagn för konsumenterna.

エストニア語

(16) lisaks sellele tuleb sätestada, et standardkindlustustingimused peavad olema üldiselt kättesaadavad igale huvitatud isikule, eelkõige kindlustusvõtjale, et tagada tegelik läbipaistvus ning seega tarbija kasu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

avtal, beslut och samordnade förfaranden som tjänar detta syfte kan, i den mån de omfattas av förbudet i fördragets artikel 85.1, under vissa villkor undantas från förbudet. detta gäller särskilt avtal, beslut och samordnade förfaranden som avser fastställande av gemensamma riskpremietariffer grundade på kollektivt upprättad statistik eller antalet försäkringsfall, fastställande av standardvillkor, gemensam täckning av vissa typer av risker, skadereglering, provning och godkännande av säkerhetsanordningar samt register över och information om förhöjningsrisker.

エストニア語

selliseid eesmärke toetavad kokkulepped, otsused ja kooskõlastatud tegevus võib juhul, kui nende suhtes kohaldatakse asutamislepingu artikli 85 lõikes 1 sätestatud keeldu, kõnealusest keelust teatavatel tingimustel vabastada; see kehtib eelkõige selliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuse suhtes, mis on seotud ühiste riskipreemiatariifide kehtestamisega ühiselt kogutud statistika või esitatud nõuete arvu alusel, standardsete kindlustustingimuste kehtestamisega, teatavat liiki riskide ühise katmisega, nõuete lahendamisega, turvaseadmete katsetamise ja heakskiitmisega ning kõrgenenud riske hõlmavate registrite ja neid käsitleva teabega;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,746,547,914 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK