検索ワード: penningar (スウェーデン語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Esperanto

情報

Swedish

penningar

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

エスペラント語

情報

スウェーデン語

då blevo de glada och förklarade sig villiga att giva honom en summa penningar.

エスペラント語

kaj ili gxojis, kaj konsentis doni al li monon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

men en träl som är köpt för penningar må äta därav, sedan du ha omskurit honom.

エスペラント語

sed cxiu sklavo, kiun iu acxetis per mono, se vi cirkumcidis lin, tiam li povas mangxi gxin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

man hade ju kunnat sälja det för mycket penningar och giva dessa åt de fattiga.»

エスペラント語

por kio estas cxi tiu malsxparo? cxar cxi tiun sxmirajxon oni povus vendi por granda prezo, kaj doni al malricxuloj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

mat att äta må du låta mig köpa för penningar; jag begär allenast att få tåga vägen fram härigenom

エスペラント語

mangxajxon vendu al mi pro mono, kaj mi mangxos, kaj akvon donu al mi pro mono, kaj mi trinkos:nur per miaj piedoj mi trairos-

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

så skall brunnens ägare giva ersättning i penningar åt djurets ägare, men den döda kroppen skall vara hans.

エスペラント語

tiam la mastro de la kavo devas kompensi per mono al gxia mastro, kaj la kadavro apartenu al li.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och han satte sig mitt emot offerkistorna och såg huru folket lade ned penningar i offerkistorna. och många rika lade dit mycket.

エスペラント語

kaj sidante kontraux la monkesto, li rimarkis, kiel la homoj enjxetas monerojn en la monkeston; kaj multaj ricxuloj enjxetis multon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då borde du också hava satt in mina penningar i en bank, så att jag hade fått igen mitt med ränta, när jag kom hem.

エスペラント語

pro tio vi devus doni mian monon al la bankistoj, kaj veninte, mi ricevus mian proprajxon kun procento.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

men när vid ett viloställe en av dem öppnade sin säck för att giva foder åt sin åsna, fick han se sina penningar ligga överst i säcken.

エスペラント語

kaj unu el ili malfermis sian sakon, por doni furagxon al sia azeno dum la nokta halto, kaj li ekvidis sian monon, kiu estis en la aperturo de lia sako.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och vi hava tagit andra penningar med oss för att köpa säd till föda åt oss. vi veta icke vem som hade lagt penningarna i våra säckar.»

エスペラント語

kaj alian monon ni alportis per niaj manoj, por acxeti panon. ni ne scias, kiu metis nian monon en niajn sakojn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och han bjöd dem att icke taga något med sig på vägen, utom allenast en stav: icke bröd, icke ränsel, icke penningar i bältet.

エスペラント語

kaj li ordonis, ke ili portu nenion por la vojo krom nur bastono-nek panon, nek saketon, nek monon en sia zono;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

icke har du köpt kalmus åt mig för dina penningar eller mättat mig med dina slaktoffers fett. nej, du har vållat mig arbete genom dina synder och möda genom dina missgärningar.

エスペラント語

vi ne acxetis por mi per mono bonodoran kanon kaj ne satigis min per la sebo de viaj bucxoferoj; vi nur laborsxargxis min per viaj pekoj, lacigis min per viaj malbonagoj.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och med de penningar han hade fått såsom lön för sin ogärning förvärvade han sig en åker. men han störtade framstupa ned, och hans kropp brast mitt itu, så att alla hans inälvor gåvo sig ut.

エスペラント語

(tiu ja akiris kampon per la rekompenco de sia maljusteco, kaj falinte kapantauxe, li diskrevis meze, kaj cxiuj liaj internajxoj elsxutigxis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

men man gjorde inga silverfat för herrens hus, ej heller knivar, skålar, trumpeter eller andra föremål av guld eller av silver, för de penningar som inflöto till herrens hus,

エスペラント語

tamen oni ne faris por la domo de la eternulo argxentajn tasojn, trancxilojn, aspergajn kalikojn, trumpetojn, cxiajn orajn vazojn kaj argxentajn vazojn el la mono, kiu estis alportata en la domon de la eternulo;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och de penningar som menahem skulle giva åt konungen i assyrien tog han ut genom att lägga skatt på alla rika män i israel, en skatt av femtio siklar silver på var och en. så vände då konungen i assyrien tillbaka och stannade icke där i landet.

エスペラント語

kaj menahxem impostigis la argxenton sur izrael, sur cxiuj ricxuloj, sur cxiu po kvindek sikloj da argxento, por doni al la regxo de asirio. kaj la regxo de asirio iris returne kaj ne restis tie en la lando.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då tog prästen jojada en kista och borrade ett hål på locket och ställde den bredvid altaret, på högra sidan, när man går in i herrens hus. och prästerna som höllo vakt vid tröskeln lade dit alla penningar som inflöto till herrens hus.

エスペラント語

la pastro jehojada prenis keston kaj traboris truon supre, kaj starigis gxin apud la altaro, dekstre de la enirantoj en la domon de la eternulo. kaj la pastroj, kiuj gardostaris cxe la sojlo, metadis tien la tutan monon, kiu estis alportata en la domon de la eternulo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och härmed giver jag befallning om huru i skolen förfara med dessa judarnas äldste, när de bygga på detta guds hus. av de penningar som givas åt konungen i skatt från landet på andra sidan floden skall vad som fordras för omkostnaderna redligt utgivas åt dessa män, så att hinder icke uppstår i arbetet.

エスペラント語

kaj de mi estas donata ordono pri tio, kio devas esti farata al la plejagxuloj de la judoj por la konstruado de tiu domo:el la apartenajxo de la regxo, el la transriveraj impostoj oni tuj donu la elspezojn al tiuj homoj, por ke la laborado ne haltu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då kallade konung joas till sig prästen jojada och de övriga prästerna och sade till dem: »varför sätten i icke i stånd vad som är förfallet på huset? nu fån i icke längre taga emot penningar av edra bekanta, utan i skolen lämna dem ifrån eder till det som är förfallet på huset.»

エスペラント語

la regxo jehoasx alvokis la pastron jehojada kaj la aliajn pastrojn, kaj diris al ili:kial vi ne rebonigas la difektojn de la domo? ne prenu do de nun monon de viaj konatoj, sed donu gxin por rebonigo de la domo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,738,703,378 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK