プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
förenings- och förhandlingsrätt.
het recht zich te organiseren in vakverenigingen en het recht van collectieve onderhandelingen tussen werkgevers en werknemers.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
— förenings- och förhandlingsrätt.
— het recht om zich te organiseren in vakverenigingen en van collectieve onderhandelingen tussen werkgevers en werknemers.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
— före ning s och förhandlingsrätt.
— het recht om zich te organiseren in vakverenigingen en van collectieve onderhandelingen tussen werkgevers en werknemers.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
fÖrhandlingsrÄtt och rÄtt till kollektivaÅtgÄrder
het recht op collectieve onderhandelingen en op collectieve actie
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
fÖrhandlingsrÄtt och rÄtt tillkollektiva ÅtgÄrder
recht op collectieveonderhandelingen encollectieve actie
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
formuleringar som man kan tolka som att gemenskapen skall inskränka partemas förhandlingsrätt om löner kan vi däremot alltså inte ställa upp på.
formuleringen die zo kunnen worden uitgelegd dat het onderhandelingrecht van sociale partners moet worden ingeperkt, kunnen wij echter niet steunen.
arbetstagares rätt till information och samrådinom företaget förhandlingsrätt och rätt till kollektiva åtgärder rätt till tillgång till arbetsförmedlingar skydd mot uppsägning utan saklig grund rättvisa arbetsförhållanden förbud mot barnarbete och skydd av ungdomar i arbetslivet
recht op informatie en raadpleging van dewerknemers binnen de onderneming recht op collectieve onderhandelingen encollectieve actie recht op toegang tot arbeidsbemiddeling bescherming bij kennelijk onredelijk ontslag
1 allmänhet gäller det att genom dessa redskap främja respekten för internationella arbetskonventioner som de som gäller förbud mot barnarbete, förbud mot tvångsarbete, ickediskriminering i arbetslivet, föreningsfrihet och förhandlingsrätt.
zo keurden eurocommerce en eurofiet in 1996 een gemeenschappelijke verklaring tegen kinderarbeid goed. sindsdien zijn deze beide sociale partners met een onderzoek begonnen tet bestrijding van kinderarbeid in de europese handel.
säkerställa att det ges fullständiga fackliga rättigheter i överensstämmelse med eu:s normer och relevanta ilo-konventioner, särskilt angående organisationsrätten, strejkrätten och kollektiv förhandlingsrätt.
ervoor zorgen dat de vakbondsrechten ten volle worden geëerbiedigd overeenkomstig de eu-normen en de relevante ilo-verdragen, met name wat het recht betreft om te organiseren, te staken en collectief te onderhandelen.
som ett exempel på detta, harden fackliga organisation som jag tillhör, gmb, uppnått en överenskommelse med ig bce, kemibranschens fackliga organ i tyskland. de har i själva verket fått kollektiv förhandlingsrätt över hela linjen.
het is in mijn opvatting belangrijk dat het recht van vereniging en het recht op het afsluiten van collectieve ar beidsovereenkomsten als fundamentele mensenrechten worden beschouwd.
a) vars nationella lagstiftning införlivar huvudinnehållet av de normer som fastställs i ilo-konventionerna nr 29 och 105 rörande avskaffande av tvångsarbete, nr 87 och 98 rörande föreningsfrihet och kollektiv förhandlingsrätt, nr 100 och 111 rörande icke-diskriminering i fråga om anställning och yrkesutövning, samt nr 138 och 182 rörande avskaffande av barnarbete, och som faktiskt tillämpar denna lagstiftning, eller
a) landen waarvan de nationale wetgeving de wezenlijke inhoud van de normen omvat die zijn neergelegd in de ilo-verdragen nr. 29 en nr. 105 betreffende gedwongen arbeid, nr. 87 en nr. 98 betreffende de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en collectief onderhandelen, nr. 100 en nr. 111 betreffende non-discriminatie in arbeid en beroep en nr. 138 en nr. 182 betreffende kinderarbeid en die deze wetgeving daadwerkelijk toepassen, of aan