プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
självförvållad skada
schade door eigen toedoen
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 4
品質:
5.3.6 skadan är självförvållad
5.3.6. de bedrijfstak van de gemeenschap heeft de schade zelf veroorzaakt
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
självförvållad skada genom felaktiga investeringsbeslut
zelfveroorzaakte schade als gevolg van verkeerde investeringsbeslissingen
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
den katastrofala situationen är dock inte enbart självförvållad.
die rampzalige toestand heeft echter niet alleen interne oorzaken.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
vår svaga ekonomiska tillväxt är huvudsakligen självförvållad, made in europe.
onze geringe economische groei is hoofdzakelijk onze eigen schuld: made in europe.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
därför kan det inte anses att betalningsuppskoven skulle ha orsakat självförvållad skada.
daarom mag men er niet van uitgaan dat de bedrijfstak van de gemeenschap de schade door de langere betalingstermijnen aan zichzelf te wijten heeft.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
g) självförvållad skada på grund av felaktiga beslut avseende design och marknadsföring
g) zelfveroorzaakte schade als gevolg van verkeerde ontwerpen en marketingbesluiten
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
parten hade emellertid inga ingående uppgifter om vilka orsaker som tydde på självförvållad skada.
deze belanghebbende ging evenwel niet nader in op de oorzaken die erop zouden wijzen dat de bedrijfstak zichzelf schade zou hebben toegebracht.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
samma exporterande tillverkare hävdade vidare att all skada som gemenskapsindustrin lidit hade varit självförvållad.
dezelfde producent/exporteur betoogde voorts dat de bedrijfstak van de gemeenschap alle schade aan zichzelf had te wijten.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
vitryssland har hamnat i en självförvållad isolering från världssamfundet på grund av den auktoritära politik som regeringen bedriver.
wit-rusland heeft zichzelf met het autoritair beleid van zijn regime geïsoleerd van de internationale gemeenschap.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
vidare hävdade man att självförvållad skada också har uppkommit genom import av kinesiska strykbrädor som gemenskapstillverkarna själva svarar för.
verder zou de bedrijfstak van de gemeenschap de schade zelf veroorzaakt hebben omdat hij chinese strijkplanken invoerde.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
vidare hävdade flera berörda parter att den väsentliga skada som åsamkats unionsindustrin var självförvållad och förknippad med överexpansion av unionsindustrins kapacitet.
bovendien beweerden verschillende belanghebbenden dat de door de bedrijfstak van de unie geleden aanmerkelijke schade verband hield met een al te sterke uitbreiding van de productiecapaciteit, die de bedrijfstak van de unie aan zichzelf te wijten heeft.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
vidare hävdade en berörd part att unionsindustrin ökade sin produktionskapacitet trots redan låga nivåer av kapacitetsutnyttjande, vilket ledde till självförvållad skada.
bovendien beweerde één belanghebbende dat de bedrijfstak van de unie zijn productiecapaciteit had opgevoerd ondanks de reeds lage bezettingsgraad, waardoor hij de schade over zichzelf had afgeroepen.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
(138) mot bakgrund av ovanstående tillbakavisas dessa anspråk och slutsatsen dras att skadan inte skulle kunna vara självförvållad.
(138) gezien het bovenstaande worden deze beweringen van de hand gewezen en luidt de conclusie dat de schade niet door de bedrijfstak van de gemeenschap zelf kan zijn veroorzaakt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(78) en berörd part hävdade att oem-importen från det berörda landet hade orsakat gemenskapsindustrin självförvållad skada.
(78) een belanghebbende stelde dat de eu-producent zichzelf schade had berokkend met oem-invoer uit korea.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(121) några berörda parter hävdade dessutom att skadan var självförvållad, eftersom även gemenskapsindustrin importerade den berörda produkten från kina.
(121) sommige belanghebbenden voerden ook aan dat de bedrijfstak van de gemeenschap zichzelf schade had toegebracht door zelf magnesiabriketten uit china in te voeren.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(115) mot denna bakgrund drogs slutsatsen att den skada som gemenskapsindustrin lidit inte var självförvållad till följd av att den övergått till att tillverka aluminiumfolie för vidare förädling.
(115) gezien het bovenstaande werd geconcludeerd dat de bedrijfstak van de gemeenschap niet door de overschakeling op acf, dus door eigen toedoen, schade had geleden.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(30) en annan exportör påpekade att den nya produktion som tillfördes marknaden genom de två nytillkomna gemenskapsproducenterna var större än ökningen av importen från kina och att skadan således var att anse som självförvållad.
(30) een andere exporteur merkte op dat de nieuwe productie die door de twee recent opgerichte eg-producenten op de markt werd gebracht, omvangrijker was dan de toename van de chinese invoer en dat de schade derhalve aan de bedrijfstak zelf te wijten was.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(134) vissa berörda parter hävdade att skadan var självförvållad eftersom gemenskapsindustrin inte lyckades bemöta förändringarna i distributions- och förbrukningsmönstren och den tekniska utvecklingen inom strykbrädesproduktionen.
(134) volgens sommige belanghebbende partijen heeft de bedrijfstak van de gemeenschap de schade zelf veroorzaakt omdat hij niet had gereageerd op de veranderingen in het handels- en verbruikspatroon en op de technologische ontwikkelingen van de strijkplankproductie.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(113) på grundval av ovanstående drogs därför slutsatsen att eftersom gemenskapsindustrin hade effektiva tillverkningsprocesser och minskande tillverkningskostnader var den väsentliga skada som gemenskapsindustrin lidit inte självförvållad. undersökningsresultaten i skäl 135 i förordningen om preliminär tull bekräftas därför.
(113) gelet op het voorgaande wordt geconcludeerd, daar de bedrijfstak van de gemeenschap efficiënt produceerde en zijn productiekosten daalden, dat deze bedrijfstak niet zelf de oorzaak is van schade die hij heeft geleden. de bevindingen in overweging 135 van de voorlopige verordening worden hierbij bevestigd.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照: