プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pricewaterhousecoopers ansåg att det skulle vara både komplicerat och irrelevant att göra en närmare jämförelse mellan de tre värderingarna, med tanke på de stora metodskillnaderna.
Στην αξιολόγησή της, η pwc κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, δεδομένων των σημαντικών μεθοδολογικών διαφορών, θα ήταν πολύ δύσκολο να πραγματοποιηθεί λεπτομερής αντιπαραβολή των τριών εκτιμήσεων και, ακόμα σημαντικότερο, μια τέτοια σύγκριση δεν θα ήταν ιδιαίτερα χρήσιμη. Η pwc καταλήγει στο συμπέρασμα ότι «κατά την άποψή μας, οι τρεις τιμές που υπολογίστηκαν κινούνται σε λογικά πλαίσια».
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
jag skulle också vilja fråga kommissionsledamoten om han tror att metodskillnaderna snedvrider konkurrensen och kan han säga parlamentet vilka åtgärder han skall vidta för att övervaka och ta itu med frågan ?
Αν το πιστεύει αυτό, αν πιστεύει ότι οι διαφορές στις μεθόδους θα προκαλέσουν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, μπορεί να πει στο Σώμα σε ποια βήματα σκοπεύει να προβεί για την παρακολούθηση και την αντιμετώπιση αυτού του ζητήματος;
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
informationstäckningen inom eu är ännu inte till-räcklig,vilket gör att direkta jämförelser ibland kanbli missledande.Även i de fall där det finns information måste man beakta kultur- och metodskillnaderna mellan medlemsstaterna.det arbete som europeiska centrumet för kontroll av narkotika ochnarkotikamissbruk (ecnn) utför när det gäller attinföra standardiserade indikatorer i eu kommersuccessivt att leda till att situationen förbättras.
Ακόμη και όταν υπάρχουν διαθέσιμες πληροφορίες, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι πολιτισμικές και μεθοδολογικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών. Το έργο του ΕΚΠΝΤ όσον αφορά την εφαρμογή των τυποποιημένων δεικτών στην ΕΕ θα βελτιώσει σταδιακά αυτή την κατάσταση.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: