プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
de som godkänts inom ramen för övergångsordningen.
las que se aprobarían con arreglo a las denominadas medidas transitorias.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
för ansökningar enligt övergångsordningen: den 30 september 1995.
- para las solicitudes bajo el régimen transitorio: el 30 de septiembre de 1995.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i bilaga iv 3.2 till anslutningsakten regleras övergångsordningen.
el anexo iv, parte 3, artículo 2, del acta de adhesión establece las medidas transitorias.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
insättargarantin är en åtgärd som tjeckien anmälde inom ramen för övergångsordningen.
la garantía de los depositantes es una medida notificada por la república checa con arreglo a las medidas provisionales.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
Övergångsordningen får omfatta undantag från kapitlen iv, vi och vii i detta direktiv.
el régimen transitorio podrá amparar excepciones a los capítulos iv, vi y vii de la presente directiva.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
den rättsliga grunden för inrättandet av övergångsordningen är del 4 avdelning 1 artikel 34 i anslutningsakten.
el artículo 34 de la parte 4 del título i del acta de adhesión proporciona la base jurídica para la creación del mecanismo de transición.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
Övergångsordningen får omfatta undantag från kapitlen iv, vi och vii i detta direktiv. ansökningar om en
el régimen transitorio podrá amparar excepciones a los capítulos iv, vi y vii de la presente
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de ärenden som skall behandlas inom ramen för övergångsordningen kommer huvudsakligen att fastställas i den övergripande uppföljningsrapporten.
las cuestiones de las que se ocupará el mecanismo de transición se definirán sobre todo en el informe exhaustivo de seguimiento.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de får inte undersökas av kommissionen enligt det förfarande som anges i artikel 108 i fördraget eller enligt övergångsordningen.
estas medidas no pueden ser investigadas por la comisión en el marco del procedimiento establecido en el artículo 108 del tratado o del procedimiento de medidas transitorias.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
22 03 02 Åtgärder genomförda av taiex (byrån för tekniskt stöd och informationsutbyte) inom ramen för övergångsordningen
22 03 02 oficina de asistencia técnica e intercambio de información (taiex), acciones en relación con las medidas transitorias
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
många av de problem som man pekar på för närvarande härrör faktiskt inte från övergångsordningen utan snarare från svårigheter inom gemenskapens mervärdesskattelagstiftning.
las empresas se quejan de la realización inequitativa y, según alegan, discriminatoria de los controles, tanto entre estados miembros como dentro de éstos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
i sitt beslut av den 14 juli 2004 bedömde kommissionen de anmälda åtgärderna och kom till slutsatsen att de flesta av dem föll utanför tillämpningsområdet för övergångsordningen i anslutningsavtalet.
en su decisión de 14 de julio de 2004, la comisión evaluó las medidas notificadas y llegó a la conclusión de que la mayoría quedaba fuera del ámbito de las medidas transitorias del tratado de adhesión.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
Å andra sidan får kommissionens befogenhet att granska åtgärder enligt övergångsordningen inte användas på stödåtgärder som till ett bestämt belopp redan definitivt och villkorslöst beviljats före anslutningen.
por otra parte, la facultad de revisión de la comisión al amparo de las medidas transitorias no se aplica a las medidas de ayuda que ya se han concedido de forma definitiva e incondicional por un determinado importe antes de adhesión.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
tjeckien anmälde denna åtgärd inom ramen för övergångsordningen och genom beslut av den 14 juli 2004 fastställde kommissionen att det rörde sig om en åtgärd som inte är tillämplig efter anslutningen.
la medida fue notificada por la república checa con arreglo al procedimiento de medidas transitorias y la decisión de la comisión de 14 de julio de 2004 la declaró no aplicable después de la adhesión.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
vad gäller säljoptionen är tjeckien övertygad om att dess särskilda karaktär betyder att den inte kan bedömas inom ramen för övergångsordningen eller i det pågående förfarandet eftersom den kommer att kunna utnyttjas först i framtiden.
en cuanto a la opción de venta, la república checa cree que la naturaleza particular de la opción de venta implica que esta no puede ser evaluada con arreglo a las medidas transitorias ni en el presente procedimiento puesto que solo se ejercerá en el futuro.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
de stödåtgärder som beviljades före polens eu-anslutning och inte är tillämpliga därefter får inte undersökas av kommissionen vare sig enligt de förfaranden som anges i artikel 108 i fördraget eller enligt övergångsordningen.
las medidas de ayuda que se concedieron antes de la adhesión de polonia a la ue y no sean aplicables después de la misma no pueden ser evaluadas por la comisión, ni en el marco de los procedimientos establecidos en el artículo 108 del tratado, ni con arreglo al procedimiento de medidas transitorias.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
detta ärende är ett av sexton fall som alla anmäldes inom ramen för övergångsordningen [23], där tjeckien hade varit tvungen att ingripa för att undvika en fullständig kollaps av landets hela banksystem.
el presente caso es efectivamente uno de los dieciséis asuntos, todos ellos notificados al amparo del procedimiento de medidas transitorias [23], en los que el estado checo tuvo que intervenir para evitar un colapso completo del conjunto del sector bancario en la república checa.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
"genom en skrivelse av den 3 mars 2000, som diariefördes den 15 mars 2000, anmälde de belgiska myndigheterna övergångsordningen för elmarknaden till kommissionen i enlighet med artikel 88.3 i eg-fördraget.
"las autoridades belgas notificaron a la comisión el" régimen transitorio del mercado de la electricidad", según lo dispuesto en el artículo 88.3 del tratado ce, mediante carta de 3 de marzo de 2000, registrada por la comisión el 15 de marzo de 2000.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています