検索ワード: egendomsordning (スウェーデン語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

スペイン語

情報

スウェーデン語

egendomsordning

スペイン語

régimen de propiedad

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

makars egendomsordning

スペイン語

régimen matrimonial

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

egendomsordning enligt vilken all egendom är enskild

スペイン語

régimen de separación de bienes

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

fördragen ska inte i något hänseende ingripa i medlemsstaternas egendomsordning.

スペイン語

los tratados no prejuzgan en modo alguno el régimen de la propiedad en los estados miembros.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

konstitutionen skall inte i något hänseende ingripa i medlemsstaternas egendomsordning.

スペイン語

la constitución no prejuzga en modo alguno el régimen de la propiedad en los estadosmiembros.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

detta fördrag skall inte i något hänseende ingripa i medlemsstaternas egendomsordning.

スペイン語

el presente tratado no prejuzga en modo alguno el régimen de la propiedad en los estados miembros.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

enligt denna artikel intar gemenskapen en neutral hållning i fråga om medlemsstaternas egendomsordning.

スペイン語

según este artículo, la comunidad es neutra respecto del régimen de la propiedad en los estados miembros.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

(10) i enlighet med artikel 222 i fördraget får medlemsstaternas egendomsordning inte påverkas.

スペイン語

(10) considerando que debe asegurarse que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 222 del tratado, las normas que en los estados miembros regulan el sistema de propiedad no se verán afectadas;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

enligt artikel 295 i eg-fördraget ska fördraget inte i något hänseende ingripa i medlemsstaternas egendomsordning.

スペイン語

el artículo 295 del tratado ce establece que las normas comunitarias son neutrales en lo que se refiere a la propiedad pública o privada.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

enligt artikel 295 i eg-fördraget ingriper eg-fördraget inte i medlemsstaternas egendomsordning.

スペイン語

con arreglo a su artículo 295, el tratado ce no prejuzga en modo alguno el régimen de la propiedad en los estados miembros.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

i ees-avtalets artikel 125 sägs det att avtalet inte i något hänseende skall ingripa i de avtalsslutande parternas egendomsordning.

スペイン語

el artículo 125 del acuerdo eee dispone que este acuerdo no prejuzga en modo alguno el régimen de la propiedad de las partes contratantes.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

(12) enligt artikel 295 i fördraget skall fördraget inte i något hänseende ingripa i medlemsstaternas egendomsordning.

スペイン語

(12) el artículo 295 del tratado establece que el tratado no prejuzga en modo alguno el régimen de la propiedad en los estados miembros.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

detta krav på oberoende påverkar inte medlemsstaternas institutionella oberoende och konstitutionella skyldigheter eller den neutralitetsprincip beträffande medlemsstaternas bestämmelser om egendomsordning som fastställs i artikel 295 i fördraget.

スペイン語

este requisito de independencia se entiende sin perjuicio de la autonomía institucional y las obligaciones constitucionales de los estados miembros, ni del principio de neutralidad con respecto al régimen de la propiedad en los estados miembros establecido en el artículo 295 del tratado.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

detta direktiv påverkar inte tillämpningen av nationella bestämmelser om expropriering eller användning av egendom, normalt utövande av egendomsrättigheter, normal användning av offentlig egendom eller tillämpning av neutralitetsprincipen med avseende på medlemsstaternas regler om egendomsordning.

スペイン語

la presente directiva se entiende sin perjuicio de las disposiciones nacionales que regulan la expropiación o el uso de la propiedad, el ejercicio normal de los derechos de propiedad o la utilización normal del ámbito público, ni del principio de neutralidad con respecto a las disposiciones de los estados miembros aplicables al régimen de la propiedad.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

denna rekom-' mendation pläderar för ett omedelbart ingripande från eu:s sida i företagens egendomsordning, vilket strider mot artiklarna 222 och 90 i fördraget om europeiska unionen.

スペイン語

esta recomendación, que constituye una interferencia directa de la ue en el régimen de propiedad de las empresas, es contraria a los artículos 222 y 90 del tratado de la ue.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

italien ansåg att om terni fråntas samma rätt till skälig kompensation som övriga privata företag har, utgör detta ett brott mot principen om att inte ingripa i medlemsstaternas egendomsordning, som fastställts i artikel 295 i eg-fördraget.

スペイン語

según las autoridades italianas, el hecho de privar a terni del mismo derecho a una indemnización adecuada que el que se reconoce a las empresas privadas, habría supuesto una violación del principio de neutralidad de la propiedad consagrado en el artículo 295 del tratado ce.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

enligt neutralitetsprincipen, som fastställs i artikel 222 i eg-fördraget vad gäller medlemsstaternas egendomsordning både för privat och offentlig egendom, kan privatiseringen varken rättfärdiga beviljandet av ett stöd eller uppställas som villkor för att stödet skulle vara förenligt med gemenskapens bestämmelser.

スペイン語

en virtud del principio de neutralidad establecido en el artículo 222 del tratado ce respecto al régimen de propiedad, pública o privada, en los estados miembros, la privatización no puede justificar la concesión de una ayuda ni imponer se como condición de su compatibilidad.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

スウェーデン語

i fördraget fastställs att fördraget inte i något hänseende skall ingripa i medlemsstaternas egendomsordning (f.d. artikel 222) och att offentliga och privata företag skall behandlas i enlighet med principen om jämlikhet.

スペイン語

el tratado sienta el principio de imparcialidad por lo que respecta al régimen de propiedad privada (ex artículo 222) y el principio de igualdad entre las empresas públicas y privadas.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,796,020,921 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK