プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jag måste säga att denna debatt är frustrerande.
los reglamentos - hay límites a la contratación. empresas - no hay suficientes empresas nuevas en europa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det finns inga döda zoner eller frustrerande fördröjningar.
podrá ver y sentir en el juego cada movimiento del volante, prácticamente sin interferencias ni demoras.
最終更新: 2009-12-18
使用頻度: 1
品質:
denna gång påstår jag att de var synnerligen svåra och ibland även frustrerande.
y esta vez puedo decir que fueron particularmente difíciles y, a veces, incluso decepcionantes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
förr i tiden kunde sökandet efter allsådan information vara både frustrerande och tidskrävande.
antiguamente recopilar toda estainformación podía ser una tarea frustrante y larga.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
denna gång kan jag medge att de var ovanligt svåra, ibland till och med frustrerande.
y esta vez puedo decir que fueron particularmente difíciles y. a veces, incluso decepcionantes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en intressant, om än frustrerande faktor är användarens subjektiva uppfattning om de tjänster parken kan erbjuda.
un factor interesante, aunque también frustrante, es la apreciación subjetiva por parte del usuario de las instalaciones y servicios que el parque ofrece.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
du får exakt kontroll utan frustrerande fördröjningar, och du behöver inte huka vid datorn utan kan spela på 10 meters avstånd.
control preciso y sin retrasos, hasta a diez metros del ordenador.
最終更新: 2009-12-18
使用頻度: 1
品質:
inget är så frustrerande som att ha ödslat en massa energi på att få ut en produkt i affärerna och sedan tvingas se hur den står och samlar damm.
afortunadamente, poseen la cualidad de que siempre se les puede llamar cuando se necesita asistencia jurídica, de modo que tener un abogado en el órgano di-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
detta kan å ena sidan uppmuntra till att söka kreativa lösningar som alla parter är nöjda med, men kan å andra sidan också leda till frustrerande dödlägen.
ello puede incitar a buscar soluciones creativas que satisfagan a todas las partes, pero puede conducir también a frustrantes callejones sin salida.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det är just därför som de ofta upplever generisk kundsupportmjukvara som tämligen frustrerande. salesforce crm customer service & support tar kunskapsbashanteringen till en helt ny nivå.
es la razón por la que los clientes suelen terminar frustrados con soluciones genéricas de software de atención al cliente con tanta frecuencia. salesforce crm customer service & support lleva la gestión de la base de conocimientos al siguiente nivel.
最終更新: 2011-03-28
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
denna känsla av tidsbrist är vanligast bland arbetstagare inom jordbruket och är särskilt frustrerande, eftersom det också är dem som i störst utsträckning är tvungna att arbeta i ett högt tempo.
considerar que no se tiene suficiente tiempo para realizar el trabajo es sinónimo de experimentar
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
framgångsgraden är i allmänhet låg ochavhoppen många, vilket gör behandlingen tidskrävandeoch dyr samt frustrerande för personalen, som fögaförvånande ofta upplever otålighet, undertrycktaaggressioner och symptom på utbrändhet.
la falta de procedimientos de seguimiento yde asistencia postratamiento se traducen en altas tasas derecaída, y tanto los trastornos mentales como los inducidospor el consumo de sustancias llegan a ser crónicos enmuchos casos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
denna försening av den definitiva ordningen för mervärdesskatt är i sig själv beklaglig men ännu mer frustrerande för små och medelstora företag, som vi vill aktivt skall deltaga i den inre marknaden, är introduktionen av ett interimssystem som tycks vara lika förvirrande som dess föregångare.
este retraso del régimen definitivo del iva es de por sí lamentable, pero para las pyme, que queremos que participen activamente en el mercado único, la introducción de un sistema transitorio que parece tan confuso como el anterior, resulta aún más frustrante.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
särskilt frustrerande är, att det inte bara beror på mottagaränderna - här hade kollegan müller rätt till too pro cent - utan att här framför allt kommissionen i stor ut sträckning utmärker sig genom sin oförmåga.
schiedermeier (ppe). - (de) señor presidente, quisiera antes de nada agradecer calurosamente al ponente su in forme demográfico de 1997, sobre todo por su adhesión a la economía social de mercado, que no tiene por qué ser.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
men det kan orsaka inledande inställningsproblem. för en nybörjare som jag, betyder det en lång frustrerande mardröm, och för mycket komplexitet att hantera när det väl fungerar. så, nej tack, jag går till det enkla imap.
pero esto puede causar una serie de problemas iniciales. para los novatos como yo significa: una larga y frustrante pesadilla, y demasiada complejidad para que todo funcione a la primera. es decir, no gracias, me quedo con imap.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
inte undra på att över 350 000 representanter i företag med allt från fem till 35 000 representanter har övergått till en ny typ av kunskapsbas.kunderna vill ha snabba svar. de vill helst slippa söka igenom tusentals potentiella och ofta irrelevanta lösningar. det är just därför som de ofta upplever generisk kundsupportmjukvara som tämligen frustrerande. salesforce crm customer service & support tar kunskapsbashanteringen till en helt ny nivå. inte undra på att över 350 000 representanter i företag med allt från fem till 35 000 representanter har övergått till en ny typ av kunskapsbas.
no es ninguna sorpresa que más de 350.000 agentes, en empresas donde hay desde 5 hasta 35.000 agentes, hayan cambiado a un nuevo tipo de base de conocimientos.sus clientes desean respuestas rápidamente. sus clientes no querrán buscar entre miles de posibles soluciones, muchas de ellas irrelevantes. es la razón por la que los clientes suelen terminar frustrados con soluciones genéricas de software de atención al cliente con tanta frecuencia. salesforce crm customer service & support lleva la gestión de la base de conocimientos al siguiente nivel. no es ninguna sorpresa que más de 350.000 agentes, en empresas donde hay desde 5 hasta 35.000 agentes, hayan cambiado a un nuevo tipo de base de conocimientos.
最終更新: 2011-03-28
使用頻度: 4
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています