プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
slovakien har anslutit sig till genèvekonventionen.
no se prevé ningún problema especial para la integración de eslováquia en este sector.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
han uppmanar till att genèvekonventionen bryts!
es tarea de la política conservar el acceso a la formación inicial y continuada y que sea igual para todos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
asylpolitiken ska överensstämma med genèvekonventionen om flyktingar.
esta política debeajustarse a la convención de ginebra sobre refugiados.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
begreppet förföljelse i artikel 1 a i genèvekonventionen
el concepto de persecución conforme a la sección a del artículo 1 de la convención de ginebra
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
polen har ratificerat genèvekonventionen och 1967 års protokoll.
polonia ha crea do una estructura regionalizada de servicio de empleo para gestionar activamente la política de mercado del trabajo.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
genèvekonventionen om flyktingars rättsliga ställning av den 28 juli 1951,
ginebra sobre el estatuto de los refugiados, de 28 de julio de 1951;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
estland ratificerade i februari 1997 genèvekonventionen och protokollet från 1967.
estonia apenas ha avanzado en el establecimiento de una política de desarrollo regional.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
gande friheterna samt genèvekonventionen från 1951 om flyktingars rättsliga ställning.
las autoridades búlgaras son cada vez más conscientes de la necesidad de contrarrestar las crecientes disparidades regionales con una eficaz política regional.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
det har ratificerat och följer bestämmelserna i genèvekonventionen utan geografiska begränsningar,
ha ratificado la convención de ginebra sin restricciones geográficas y observa sus disposiciones;
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
detta kapitel skall inte påverka de rättigheter som följer av genèvekonventionen.
el presente capítulo no afectará a los derechos establecidos en la convención de ginebra.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
principen om ”non-refoulement” iakttas i enlighet med genèvekonventionen.
se respeta el principio de no devolución de conformidad con la convención de ginebra;
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
a) det har ratificerat och följer bestämmelserna i genèvekonventionen utan geografiska begränsningar,
a) ha ratificado de la convención de ginebra sin restricciones geográficas y observa sus disposiciones;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(denna handling utfärdades till erkända flyktingar enligt genèvekonventionen från 1951.)
[se expide a personas con estatuto de refugiado según la convención de ginebra de 1951]
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(i) papperscheckar enligt genèvekonventionen av den 19 mars 1931 om en gemensam checklag,
(i) cheques en papel con arreglo al convenio de ginebra de 19 de marzo de 1931 por el que se establece una normativa uniforme para los cheques;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
hur landet iakttar principen om ”non-refoulement” i enlighet med genèvekonventionen,
el respeto del principio de no devolución de conformidad con la convención de ginebra;
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
e) flykting: en person som uppfyller kraven i artikel 1.a i genèvekonventionen.
e) refugiado: la persona que cumple los requisitos de la letra a del artículo 1 de la convención de ginebra;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
begreppet förföljelse, så som det används i detta dokument, härrör från artikel 1 a i genèvekonventionen.
el concepto de persecución, tal como se utiliza en este documento, es el de la sección a del artículo 1 de la convención de ginebra.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(3) genèvekonventionen och dess protokoll utgör grundstenen i det folkrättsliga systemet för skydd av flyktingar.
(3) la convención de ginebra y el protocolo constituyen la piedra angular del régimen jurídico internacional de protección de refugiados.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
b) rättslig kontroll inom ramen för den gemensamma utrikesflch säkerhetspolitiken rättigheterna eller i genèvekonventionen om flyktingars rättsliga ställning.
lo mismo sucede con las nuevas disposiciones relativas al eventual pago por parte de los estados miembros de sumas a tanto alzado o de multas.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
genèvekonventionen konventionen av den 28 juli 1951 om flyktingars rättsliga ställning, ändrad genom new york-protokollet av den 31 januari 1967.
«convención de ginebra», la convención de 28 de julio de 1951 sobre el estatuto de los refugiados, modificada por el protocolo de nueva york de 31 de enero de 1967;
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質: