プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
systemfel
systémová chyba
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
systemfel.
vysadenie systémov;
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
sekundärt systemfel
sekundárna systémová chyba
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
systemfel vid förkastningstidtagning
systémová chyba rušiaceho čítača
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ett systemfel uppstod.
vyskytla sa systémová chyba.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
ett internt systemfel har uppstått
nastala vnútorná systémová chyba
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
fel: kan inte köra kommando. systemfel% 1.
chyba: nemožno spustiť príkaz. systémová chyba% 1.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
två grundar sig på klagomål som antydde e eventuellt systemfel.
prvé vyšetrovanie sa týka vnútorného postupu pri riešení sporov, ktorý je k dispozícii národným expertom asistujúcim komisii.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
avbuggningsversioner som åtgärdar systemfel eller säkerhetsbrister bör ses som en delversion av en viss utgåva.
vylepšené verzie, ktoré opravujú systémové chyby alebo bezpečnostné nedostatky, by sa mali považovať za vydanú verziu príslušnej základnej línie.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
ombudsmannen kan också utnyttja sin behörighet att ta egna initiativ till att ta itu med vad som verkar vara systemfel inom institutionerna.
ombudsman môže využiť aj svoju právomoc uskutočniť vyšetrovanie z vlastného podnetu na riešenie zjavného systémového problému v inštitúciách.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
när kommissionen väl har godkänt ett intyg om metoden får den inte tillskriva den godkända metoden några systemfel eller återkommande fel.
po tom, ako komisia osvedčenie o metodike schváli, schválenej metodike nepripisuje žiadnu systémovú či opakovanú chybu.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
infrastrukturförvaltaren skall utarbeta och genomföra metoder för rapportering av information om brister i säkerheten och ofta förekommande systemfel till den nationella säkerhetsmyndigheten.
manažér infraštruktúry je povinný vypracovať a uplatňovať metódy podávania informácií o chybách významných z hľadiska bezpečnosti a o opakovaných poruchách systému národnému orgánu pre bezpečnosť.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
de främjar en god förvaltning samt respekt för rättigheter, föreslår åtgärder mot systemfel, ger spridning åt goda exempel och främjar en serviceinriktad kultur.
podporujú dobrú správu a dodržiavanie práv, navrhujú vhodné riešenia systémových problémov, šíria najlepšie skúsenosti a podporujú kultúru ústretovosti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
om instansen upptäcker ett systemfel skall den överlämna en rapport med sina rekommendationer till utanordnaren och till den delegerade utanordnaren, förutsatt att denne inte är den inblandade, samt till internrevisorn.
ak komisia zistí systematické problémy, zašle správu s odporúčaniami povoľujúcemu úradníkovi a povoľujúcemu úradníkovi vymenovanému delegovaním, ak tento povoľujúci úradník vymenovaný delegovaním nie je zainteresovaná osoba, ako aj vnútornému audítorovi.
最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:
en ny utgåva är en version av systemet som distribueras till järnvägskunder. versioner av systemet kan ha olika funktionalitet, prestanda eller kan åtgärda systemfel eller brister i fråga om tillförlitlighet eller säkerhet.
základná línia slúži ako referenčný východiskový bod pre kontrolované riadenie vývoja systému.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
om oegentligheten beror på systemfel som uppenbart förelegat under lång tid och berör flera års utgifter, skall korrigeringen omfatta alla de utgifter som deklarerats av medlemsstaten medan systemfelet förelåg, fram till och med den månad då det avhjälptes.
ak však chyba vyplýva zo systémových nedostatkov, ktoré sú očividne dlhodobé a majú dopad na výdavky za niekoľko rokov, potom sa má oprava týkať všetkých výdavkov, ktoré členský štát vykázal po dobu trvania systémového nedostatku až do mesiaca, keď ju napravil.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
bromsar – bromsarna skall inte automatiskt ansättas för att stanna tåget som en följd av ett systemfel som orsakas av en brand med antagande om att det brinner i ett tekniskt utrymme eller skåp, slutet eller ej slutet, som innehåller elektrisk försörjningsledning och/eller traktionsledningsutrustning eller ett tekniskt område med en förbränningsmotor.
brzdy –brzdy nesmú byť automaticky spustené do činnosti na zastavenie vlaku v dôsledku poruchy systému vyvolanej požiarom za predpokladu, že k požiaru došlo v technickom oddelení alebo skrini, zapečatených alebo nezapečatených, v ktorých sa nachádza elektrické napájacie vedenie a/alebo zariadenie trakčného obvodu, alebo v technickej oblasti so spaľovacím motorom.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質: