プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
medlemsstaterna ska tillämpa miljökvalitetsnormerna på ytvattenförekomster i enlighet med de krav som anges i del b i bilaga i.
Členské štáty uplatňujú enk pre útvary povrchových vôd v súlade s požiadavkami stanovenými v časti b prílohy i.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
om investeringen påverkar grund- eller ytvattenförekomster som i förvaltningsplanen för det berörda avrinningsområdet bedömts inte nå god status på grund av vattenmängden
ak má investícia vplyv na útvary podzemnej alebo povrchovej vody, ktorých stav bol v príslušnom pláne vodohospodárskeho manažmentu povodia označený za menej ako dobrý z dôvodov týkajúcich sa množstva vody:
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
i syfte att garantera ett konsekvent skydd av ytvattnet bör medlemsstater som delar på ytvattenförekomster samordna sin övervakningsverksamhet och, när det är lämpligt, sammanställningen över register.
v záujme zabezpečenia dôslednej ochrany povrchových vôd by členské štáty, ktoré majú spoločné útvary povrchových vôd, mali koordinovať svoje monitorovacie činnosti a v prípade potreby aj zostavovanie súpisov.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
de känsliga områden som av den flamländska regeringen ansetts kräva striktare normer inom avrinningsområden för ytvattenförekomster avsedda för framställning av dricksvatten, och som avgränsats i enlighet med lagen av den 26 mars 1971 om skydd mot förorening av ytvatten,
citlivé oblasti, ktoré flámska vláda určila ako oblasti, ktoré si vyžadujú prísnejšie normy v rámci subhydrografických rezervoárov povrchovej vody určenej na výrobu pitnej vody vymedzené v súlade so zákonom z 26. marca 1971 o ochrane povrchovej vody pred znečistením,
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
i) genomföra alla åtgärder som är nödvändiga för att förebygga en försämring av statusen i alla ytvattenförekomster, om inte annat följer av tillämpningen av punkterna 6 och 7 och utan att det påverkar tillämpningen av punkt 8,
i) členské štáty vykonajú potrebné opatrenia na zabránenie zhoršeniu stavu všetkých útvarov povrchovej vody, v súlade s odsekmi 6 a 7 a bez toho, aby bol dotknutý odsek 8;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
i enlighet med artikel 1 i detta direktiv och artikel 4 i direktiv 2000/60/eg ska medlemsstaterna på ytvattenförekomster tillämpa de miljökvalitetsnormer som fastställts i del a i bilaga i till detta direktiv.
Členské štáty v súlade s článkom 1 tejto smernice a článkom 4 smernice 2000/60/es uplatňujú pre útvary povrchových vôd enk stanovené v časti a prílohy i k tejto smernici.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
de nyligen identifierade ämnena nr 34–45 i del a i bilaga i med verkan från och med den 22 december 2018 i syfte att uppnå god kemisk ytvattenstatus beträffande dessa ämnen senast den 22 december 2027 och förhindra en försämring av ytvattenförekomsters kemiska status i fråga om dessa ämnen.
novo identifikované látky uvedené pod číslami 34 až 45 v časti a prílohy i s účinnosťou od 22. decembra 2018, aby sa do 22. decembra 2027 dosiahol dobrý chemický stav povrchových vôd, pokiaľ ide o tieto látky, a aby sa zabránilo zhoršovaniu chemického stavu útvarov povrchových vôd v súvislosti s týmito látkami.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照: