検索ワード: därinne (スウェーデン語 - セルビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Serbian

情報

Swedish

därinne

Serbian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

セルビア語

情報

スウェーデン語

då voro de ännu en liten hop, de voro ringa och främlingar därinne.

セルビア語

tada ih još beše malo na broj, beše ih malo, i behu došljaci.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

ja, fördärv råder därinne, och från dess torg vika icke förtryck och svek.

セルビア語

jer ne ruži me neprijatelj moj, to bih podneo; ne ustaje na me javni nenavidnik, od njega bih se sakrio.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

då voren i ännu en liten hop, i voren ringa och främlingar därinne.

セルビア語

tada vas beše malo na broj, beše vas malo, i bejaste došljaci.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

dag och natt gå de omkring den, ovanpå dess murar, ondska och olycka råda därinne;

セルビア語

usred njega je pogibao, s ulice njegove ne odlazi prevara i lukavstvo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

lik ett fruktsamt vinträd varder din hustru, därinne i ditt hus, lika olivtelningar dina barn, omkring ditt bord.

セルビア語

Žena je tvoja kao rodna loza usred doma tvog; sinovi tvoji kao grane maslinove oko stola tvog.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

för dess profeters synders skull har så skett, för dess prästers missgärningar, därför att de därinne utgöto de rättfärdigas blod.

セルビア語

ali bi za grehe proroka njegovih i za bezakonja sveštenika njegovih, koji prolivahu krv pravednièku usred njega.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

furstarna därinne äro rytande lejon; hennes domare äro såsom vargar om aftonen, de spara intet till morgondagen.

セルビア語

knezovi su mu u njemu lavovi koji rièu; sudije su mu vuci veèernji, koji ne glodju kosti do jutra.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

men jag själv, säger herren, skall vara en eldsmur däromkring, och jag skall bevisa mig härlig därinne.'»

セルビア語

i ja æu mu, govori gospod, biti zid ognjen unaokolo i biæu za slavu usred njega.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

när så abimelek hade ansatt staden hela den dagen, intog han den och dräpte det folk som fanns därinne sedan rev han ned staden och beströdde platsen med salt.

セルビア語

i avimeleh bijaše grad ceo onaj dan, i uze ga, i pobi narod koji beše u njemu, i raskopa grad, i poseja so po njemu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

ute härjar svärdet och därinne pest och hungersnöd, den som är ute på marken dör genom svärdet, och den som är i staden, honom förtär hungersnöd och pest.

セルビア語

napolju maè, a unutra pomor i glad; ko bude u polju, poginuæe od maèa; a ko bude u gradu, njega æe glad i pomor proždreti.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och de sade till honom: »var är din hustru sara?» han svarade: »därinne i tältet.»

セルビア語

i oni mu rekoše: gde je sara žena tvoja? a on reèe: eno je pod šatorom.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

om då någon finnes därinne, som är frid värd, så skall den frid i tillönsken vila över honom; varom icke, så skall den vända tillbaka över eder själva.

セルビア語

i ako dakle bude onde sin mira, ostaæe na njemu mir vaš; ako li ne bude, vratiæe se k vama.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

herren är rättfärdig därinne, han gör intet orätt. var morgon låter han sin rätt gå fram i ljuset, den utebliver aldrig; men de orättfärdiga veta icke av någon skam.

セルビア語

gospod je pravedan usred njega, ne èini nepravde, svako jutro iznosi sud svoj na videlo, ne izostaje, ali bezbožnik ne zna za stid.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

herren sade till honom: »gå igenom jerusalems stad, och teckna med ett tecken på pannan de män som sucka och jämra sig över alla styggelser som bedrivas därinne.»

セルビア語

i reèe mu gospod: prodji posred grada, posred jerusalima, i zabeleži belegom èela onim ljudima koji uzdišu i koji ridaju radi svih gadova što se èine usred njega.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och han hackade upp den och rensade den från stenar och planterade där ädla vinträd; han byggde ett vakttorn därinne, han högg ock ut ett presskar däri. så väntade han att den skulle bära äkta druvor, men den bar vilddruvor.

セルビア語

i ogradi ga, i otrebi iz njega kamenje, i nasadi ga plemenitom lozom, i sazida kulu usred njega, i iskopa pivnicu u njemu, i poèeka da rodi groždjem, a on rodi vinjagom.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

och de intogo det och slogo dess invånare och dess konung med svärdsegg, så ock alla dess lydstäder och alla dem som voro därinne, och han lät ingen slippa undan -- alldeles såsom han hade gjort med eglon. han gav det till spillo med alla dem som voro därinne.

セルビア語

i uzeše ga i isekoše oštrim maèem, i cara njegovog i sve gradove njegove, sve duše što behu u njima; ne ostavi nijednog živog isto onako kako uèini s jeglonom; zatre ga sa svim dušama što behu u njemu.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,979,528 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK