プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
till dem av er som vill följa en rak väg.
ruuxii doona inuu toosnaado (yuuna u yahay).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
och de hade bråttom att följa i deras spår.
iyaguna raadkoodii bay ku dag dagi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
skall vi göra det lätt [att följa religionens bud].
waxaanni u fududaynaa wanaagga (iyo jidka fiican).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
och min förbannelse skall [följa] dig till domens dag!"
korkaagana ha ahaato lacanade tan iyo maalinta abaalmarinta.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
och vi skall göra det lätt för dig [att följa religionens bud].
waxaana kuu fududaynhaynaa waddo fiican.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
och [min] förbannelse [skall följa dig] till domens dag!"
korkaagana waxaa ah lacnad tan iyo maalinta abaal marinta (qiyaamada).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
från att följa mina [föreskrifter]? du har ju handlat i strid med min befallning!"
inaadan raacin ma waxaad caasiday amarkeygii.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
men säg, om någon vägrar att följa dig: "jag är inte ansvarig för vad ni gör" -
hadday ku cassiyaanna waxaad dhahdaa anigu bari baan ka ahay waxaad falaysaan.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
låt honom följa med oss ut i morgon, så skall han få leka och göra vad han har lust till och vi skall se väl efter honom!"
nala dir barri ha cuno hana ciyaaree anaguna isaga waannu ilaaline.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
de har sålt guds budskap för en ynklig slant och de hindrar [människor] att följa guds väg. vad de gör är ont.
waxay ku gataan aayaadka. eebe qiimo yar waxayna ka leexiyeen jidka eebe waxaana xun waxay falayeen.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
de som hindrade [andra] från att följa guds väg och ville få den att framstå som krokig och som avvisade tron på ett evigt liv.
ah kuwa ka celiya dadka jidka eebe lana doona qallooca, iyagoo aakhiro ka gaaloobay.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
de som framhärdar i att förneka sanningen och hindra [andra] att följa guds väg och som dör som förnekare, skall inte få förlåtelse av gud.
kuwa gaaloobay oo jidka eebe ka leexiyay dadka kadibna dhinta iyagoo gaala ah eebe uma dambi dhaafo.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
de som hindrar [andra] från att följa guds väg och vill låta den framstå som krokig. det är just de som avvisar tron på ett evigt liv!
19, ee ah kuwa ka jeedsada jidka eebe lana dooni qallooc aakharana ka gaaloobay.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
herre! vi tror på det som du har uppenbarat och vi vill följa sändebudet; räkna oss därför bland [sanningens] vittnen."
eebow waan rumeynay waxaad soo dejisay waxaana raaenay rasuulka ee nagu qor (nagadhig) la jirka markhaatiyada. (umadda nabi muxamad).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
och tiden kom då vi gav dig, [muhammad, ingivelsen] att följa abraham i hans rena, ursprungliga tro, han som inte var en sådan som ger avgudar sin dyrkan.
markaas waxaan kuu waxyoonay nabiyow raac diinta (nabi) ibraahim ee toosan kama mid ahayn mushriikiinta.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
[den vise] sade: "nåväl! om du vill följa mig får du inte fråga mig om något [som jag företar mig] förrän jag [själv] för det på tal med dig."
wuxuu yidhi haddaad i raacdo hay waydiinin waxba intaan kaaga sheego (warramo).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています