プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
realisationsvinster och realisationsförluster
kapitálové zisky a ztráty
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
i däremot förenade kungariket tas normalt bolagsskatt ut på realisationsvinster.
oproti tomu ve spojeném království jsou kapitálové zisky obecně zdanitelné v rámci korporační daně.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(25) vid beräkning av vinster beaktas inte realisationsvinster eller realisationsförluster.
(25) pro účely stanovení zisků jsou z výpočtu vyloučeny kapitálové zisky a ztráty.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 5
品質:
kommissionen konstaterar att inom ramen för reformen beaktas inte realisationsvinster vid beräkningen av vinst.
komise upozorňuje, že v rámci reformy jsou kapitálové zisky zcela vyňaty z výpočtu zisku.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
eftersom reformen grundas på beskattning i förhållande till antalet anställda vid företaget och företagets lokalyta, samt på skattebefrielse för realisationsvinster, skulle de allra flesta företag som är etablerade i gibraltar inte betala någon bolagsskatt alls.
vzhledem k tomu, že základ reformy tvoří zdanění podle počtu zaměstnanců společnosti a plochy jejího provozního prostoru a dále osvobození kapitálových zisků od daně, většina podniků v gibraltaru by neplatila žádnou korporační daň.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
aktieägarna i det skattepliktiga bolaget är enskilda skattebetalare, skilda från bolaget, och omfattas i princip av skatt på realisationsvinster och utdelningar på aktieinnehavet, även om olika mekanismer finns för att mildra effekterna av dubbelbeskattningen av intäkterna som härrör från aktieinnehavet.
akcionáři společnosti, která je předmětem zdanění, jsou samostatnými zdaňovanými subjekty oddělenými od společnosti, na které se účastní, a v zásadě podléhají zdanění nabytého zisku a dividend v návaznosti na vlastněném akcionářském kapitálu, třebaže lze použít i mechanismy pro zmírnění dopadů dvojího zdanění výnosů z vlastněných majetkových podílů.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
(87) de allra flesta av de företag som är etablerade i gibraltar är mycket små (drivs normalt av en enda person och har små lokaler) och är verksamma på området för kapitalförvaltning, vilket innebär att deras enda inkomster består av realisationsvinster från de tillgångar de förvaltar. eftersom reformen grundas på beskattning i förhållande till antalet anställda vid företaget och företagets lokalyta, samt på skattebefrielse för realisationsvinster, skulle de allra flesta företag som är etablerade i gibraltar inte betala någon bolagsskatt alls.
(87) podniky založené v gibraltaru jsou v převážné většině velmi malé (obvykle vedené jedinou osobou na velmi malém provozním prostoru) a zabývají se činnostmi v oblasti správy aktiv, takže jediný příjem, který vytvářejí, sestává z kapitálových zisků odvozených z aktiv, která spravují. vzhledem k tomu, že základ reformy tvoří zdanění podle počtu zaměstnanců společnosti a plochy jejího provozního prostoru a dále osvobození kapitálových zisků od daně, většina podniků v gibraltaru by neplatila žádnou korporační daň.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照: