検索ワード: övervakningstjänster (スウェーデン語 - ドイツ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ドイツ語

情報

スウェーデン語

Övervakningstjänster

ドイツ語

Überwachungsdienste

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

sÄrskilda krav fÖr tillhandahÅllande av kommunikations-, navigations- och ÖvervakningstjÄnster

ドイツ語

besondere anforderungen bezÜglich der erbringung von kommunikations-, navigations- oder Überwachungsdiensten

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

det beräknas12 att bättre övervakningstjänster kan ge en ekonomisk nytta på omkring 3–4 miljarder euro per år.

ドイツ語

die mögliche bereitstellung verbesserter Überwachungsdienste könnte wirtschaftliche vorteile in einer größenordnung von schätzungsweiseerror: reference source not found 3-4 mrd. € pro jahr erbringen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

dessutom kommer ett antal horisontella stöd- och övervakningstjänster tillföra mervärde och öka effektiviteten i ki-gruppernas verksamhet.

ドイツ語

darüber hinaus wird eine reihe horizontaler unterstützungs- und Überwachungsleistungen einen mehrwert bzw. effizienzgewinne für kic-aktivitäten einbringen.

最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

kommunikations-, navigerings- och/eller övervakningstjänster får endast utföras om följande villkor uppfylls:

ドイツ語

kommunikations-, navigations- und Überwachungsdienste dürfen nur erbracht werden, wenn die folgenden bedingungen erfüllt sind:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

tillhandahållandet av kommunikations-, navigations- och övervakningstjänster samt meteorologiska informationstjänster bör om möjligt alltid konkurrensutsättas och vara föremål för anbudsförfaranden.

ドイツ語

nach möglichkeit sollte die bereitstellung von nebendiensten in den bereichen kommunikation, navigation und Überwachung sowie flugwetter marktbe­dingungen unterworfen und gegenstand von ausschreibungsverfahren sein.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

leverantören av kommunikations-, navigations- eller övervakningstjänster skall säkerställa tjänsternas tillgänglighet, kontinuitet, noggrannhet och integritet.

ドイツ語

der erbringer von kommunikations-, navigations- oder Überwachungsdiensten hat die verfügbarkeit, kontinuität, genauigkeit und integrität seiner dienste zu gewährleisten.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

leverantören av kommunikations-, navigations- eller övervakningstjänster skall bekräfta tjänsternas kvalitet och visa att utrustningen underhålls regelbundet och kalibreras vid behov.

ドイツ語

der erbringer von kommunikations-, navigations- oder Überwachungsdiensten hat das qualitätsniveau der von ihm erbrachten dienste zu bestätigen und zu belegen, dass seine ausrüstung regelmäßig gewartet und, so weit erforderlich, kalibriert wird.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

7.4 medlemsstaterna uppmanas att inrätta oberoende och effektiva inspektions- och övervakningstjänster för att säkerställa efterlevnaden av reglerings- och kvalitetsnormerna för både samhällsbaserade och institutionsbaserade tjänster.

ドイツ語

7.4 fordert die mitgliedstaaten nachdrücklich auf, unabhängige und effiziente inspektions- und kontrolldienste einzurichten, damit die einhaltung rechtlicher normen und von qualitätsstandards sowohl bei gemeindenahen als auch bei institutionellen diensten gewährleistet ist;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i fråga om flygtrafiklednings-, kommunikations-, navigations- eller övervakningstjänster skall den nationella tillsynsmyndigheten eller den myndighet medlemsstaten utsett för ändamålet

ドイツ語

hinsichtlich der erbringung von flugverkehrs-, kommunikations-, navigations- oder Überwachungsdiensten, hat die nationale aufsichtsbehörde oder eine andere von dem mitgliedstaat dafür benannte behörde:

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

スウェーデン語

driftsorganisation en organisation som ansvarar för tillhandahållandet av tekniska tjänster till stöd för flygtrafiklednings-, kommunikations-, navigations- eller övervakningstjänster. h)

ドイツ語

„betriebsorganisation“ ist eine organisation, die für die erbringung technischer dienste zur unterstützung der flugverkehrs-, kommunikations-, navigations- oder Überwachungsdienste verantwortlich ist;

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

(12) det är på samma sätt inte lämpligt att upprepa bestämmelserna i esarr 2 om rapportering och utvärdering av säkerhetshändelser i samband med flygledningstjänster som omfattas av rådets direktiv 94/56/eg av den 21 november 1994 om grundläggande principer för utredning av flyghaverier och tillbud inom civil luftfart [4] och i europaparlamentets och rådets direktiv 2003/42/eg av den 13 juni 2003 om rapportering av händelser inom civil luftfart [5]. det bör dock införas nya bestämmelser om säkerhetshändelser som innebär att nationella tillsynsmyndigheter skall kontrollera att leverantörer av flygtrafikledningstjänster och också leverantörer av kommunikations-, navigations-eller övervakningstjänster uppfyller de arrangemang som krävs för rapportering och utvärdering av sådana händelser. de relevanta bestämmelserna i esarr 1 om tillsyn i säkerhetshänseende i samband med flygledningstjänster och esarr 6 om programvara i flygledningstjänstsystem bör kartläggas och antas genom separata gemenskapsrättsakter.

ドイツ語

(12) es ist daher ebenfalls nicht angebracht, die bestimmungen zur meldung und bewertung von sicherheitsvorkommnissen im flugverkehrsmanagement, die durch die richtlinie 94/56/eg des rates vom 21. november 1994 über grundsätze für die untersuchung von unfällen und störungen in der zivilluftfahrt [4] und die richtlinie 2003/42/eg des europäischen parlaments und des rates vom 13. juni 2003 über die meldung von ereignissen in der zivilluftfahrt [5] zu wiederholen. bestimmungen zu sicherheitsvorkommnissen sollten eingeführt werden, um einer nationalen aufsichtsbehörde aufzuerlegen zu prüfen, ob ein erbringer von flugverkehrsdiensten wie auch erbringer von kommunikations-, navigations-oder Überwachungsdiensten die vorkehrungen einhält, die für die meldung und bewertung von sicherheitsvorkommnissen erforderlich sind. die einschlägigen bestimmungen der esarr 1 zur sicherheitsaufsicht im flugverkehrsmanagement und der esarr 6 zur software in flugverkehrsmanagementsystemen sollten benannt und durch getrennte rechtsakte der gemeinschaft angenommen werden.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,221,475 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK