プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
punkt e ska inte tillämpas om återköpet har skett med intäkter från en nyemission som har ägt rum i och för återköpet.
buchstabe e ist nicht anzuwenden, sofern die aktien mit hilfe von erträgen aus einer ausgabe neuer aktien zurückerworben werden, die zum zweck dieses rückerwerbs ausgegeben werden;
vid nyemission eller upptagande till handel på en reglerad marknad kommer emittenten endast att offentliggöra värdepappersnoten och en sammanfattning.
bei einer neuemission oder zulassung zum handel veröffentlicht er lediglich die wertpapierbeschreibung und die zusammenfassung.
led e ska inte tillämpas om återköpet har skett med intäkter från en nyemission som har ägt rum i och för återköpet.
buchstabe e ist nicht anzuwenden, sofern die aktien mit hilfe von erträgen aus einer ausgabe neuer aktien zurückerworben werden, die zum zweck dieses rückerwerbs ausgegeben werden;
om det gäller nyemission, en förklaring om de resolutioner, auktorisationer och godkännanden som ligger till grund för upprättandet eller emissionen av värdepapperen.
im falle von neuemissionen angabe der beschlüsse, ermächtigungen und genehmigungen, die die grundlage für die erfolgte bzw. noch zu erfolgende schaffung der wertpapiere und/oder deren emission bilden.
terp (theorical ex right price) är ett vägt medelvärde av det noterade priset på börsen och priset på aktierna i en nyemission.
terp (theorical ex right price) ist ein gewichteter durchschnittswert zwischen dem referenzbörsenkurs und dem emissionspreis der neuen aktien.
det bör klart framgå om företaget avser att köpa upp de nödvändiga aktierna på marknaden, om de redan finns tillgängliga bland företagets egna tillgångar eller om de skall tillkomma genom en nyemission.
insbesondere sollte klar sein, ob die gesellschaft die benötigten aktien am markt ankaufen will, sie als vorratsaktien hält oder neue aktien auflegen wird.
detta gäller för enheter som handlar i egna aktier inom ramen för ett återköpsprogram eller vill stabilisera priset på ett finansiellt instrument under en marknadsintroduktion eller en nyemission, om överenskomna villkor gäller för denna handel.
vom verbot freigestellt sind organisationen, die mit eigenen aktien rückkaufgeschäfte tätigen oder während einer erstemission oder zweitplatzierung kurspflege betreiben, wenn diese geschäfte unter vereinbarten bedingungen erfolgen.
eftersom man inte ansåg det vara möjligt att genomföra en nyemission med kort varsel hade frankrike redan gjort en förskottsbetalning av sitt kapitaltillskott i form av ett lån på högst 9 miljarder euro genom den offentliga inrättningen erap.
da sie eine kurzfristige kapitalaufstockung nicht für möglich erachtete, hat die französische regierung zwecks vorwegnahme der geplanten kapitalerhöhung einen aktionärsvorschuss in form einer kreditlinie von höchstens 9 mrd. eur bereitgestellt, der über die staatliche holding erap durchgereicht wird.
planen innehåller dessutom uppgifter om fintecna som ny delägare och ett tillkännagivande av att det delvis kommer att handla om en nyemission av preferensaktier. kommissionen anser därför att potentiella investerare på goda grunder har kunnat skaffa sig en god bild av verksamheterna, av deras lönsamhet och av de framtida relationerna.
daher ist die kommission der auffassung, dass sich die befragten anleger in voller kenntnis der sachlage ein urteil über die geplanten tätigkeiten, deren voraussichtliche rentabilität und über deren künftige zusammenhänge bilden konnten.
b) minskning av be:s löpande grundkostnader genom förhandlingar med de större fordringsägarna om kompromisser angående de historiska fordringarna och avtal om moratorier till dess att omstruktureringen genomförts, i utbyte mot nyemission av skuldinstrument och aktier efter omstruktureringen.
b) verringerung der kostenbasis von be durch verhandlungen mit den hauptgläubigern, um einen kompromiss über ihre alten forderungen zu erzielen und ein moratorium bis zum abschluss der umstrukturierung zu vereinbaren im austausch gegen neue schulden und eine neue beteiligung an be nach abschluss der umstrukturierung;
utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 49.2 skall det krävas att bolaget, i fall då en offentlig nyemission sker av aktier av samma slag som de redan officiellt noterade, och förutsatt att de nya aktierna inte automatiskt upptas, ansöker om deras upptagande till sådan notering antingen senast ett år efter emissionen eller när de blir fritt överlåtbara.
unbeschadet der bestimmung des artikels 49 absatz 2 ist eine gesellschaft bei einer öffentlichen neuemission von aktien derselben wie der zur amtlichen notierung bereits zugelassenen gattung, sofern keine automatische zulassung dieser neuen aktien erfolgt, verpflichtet, deren zulassung entweder spätestens ein jahr nach ihrer begebung oder zu dem zeitpunkt zu beantragen, in dem diese aktien uneingeschränkt handelbar werden.