人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
varumärken som inte har godkänts av behöriga myndigheter och som ska vägras registrering eller ogiltigförklaras i enlighet med artikel 6b i pariskonventionen för industriellt rättsskydd, nedan kallad pariskonventionen.
marken, die mangels genehmigung durch die zuständigen stellen gemäß artikel 6 ter der pariser verbandsübereinkunft zum schutz des gewerblichen eigentums, nachstehend „pariser verbandsübereinkunft“ genannt, zurückzuweisen sind.
blanketter fastställda enligt varumärkeskonventionen eller rekommendationerna från generalförsamlingen i pariskonventionen för industriellt rättsskydd,
formblätter nach dem vertrag über das markenrecht oder gemäß den empfehlungen der versammlung des pariser verbands zum schutz des gewerblichen eigentums;
pariskonventionen reglerar periodicitet, kvalitet och förfaranden för internationella utställningar som omfattas av konventionen.
das pariser abkommen legt für internationale ausstellungen in seinem regelungsbereich häufigkeits-, qualitäts- und verfahrensregeln fest.
republiken slovenien är fördragsslutande part i pariskonventionen och undertecknade protokollet i eget intresse den 12 februari 2004.
die republik slowenien ist vertragspartei des pariser Übereinkommens und hat das protokoll am 12. februar 2004 im eigenen namen unterzeichnet.
b) medborgare eller hemmahörande i andra stater som är anslutna till pariskonventionen för industriellt rättsskydd, i fortsättningen kallad%quot%pariskonventionen%quot%, eller
b) angehörige anderer verbandsländer der pariser verbandsübereinkunft zum schutz des gewerblichen eigentums, nachstehend "pariser verbandsübereinkunft" genannt, oder
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
utan att det påverkar gemenskapens behörighet ska republiken slovenien i gemenskapens intresse ratificera protokollet om ändring av pariskonventionen.
unbeschadet der zuständigkeiten der gemeinschaft ratifiziert die republik slowenien im interesse der gemeinschaft das protokoll zur Änderung des pariser Übereinkommens.
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
republiken sloveniens ratificering av protokollet påverkar inte ställningen för de av gemenskapens medlemsstater som inte är fördragsslutande parter i pariskonventionen.
die ratifizierung des protokolls durch die republik slowenien lässt die position der mitgliedstaaten der gemeinschaft, die nicht vertragsparteien des pariser Übereinkommens sind, unberührt —
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
bland de nya medlemsstaterna är det endast slovenien som är fördragsslutande part i pariskonventionen. slovenien undertecknade protokollet till konventionen den 12 februari 2004.
von den neuen mitgliedstaaten ist lediglich slowenien vertragspartei des pariser Übereinkommens. dieses land hat das protokoll zu diesem Übereinkommen am 12. februar 2004 unterzeichnet.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
om bemyndigande för republiken slovenien att i europeiska gemenskapens intresse ratificera protokollet av den 12 februari 2004 om ändring av pariskonventionen av den 29 juli 1960 om skadeståndsansvar på atomenergins område
zur ermächtigung der republik slowenien, das protokoll vom 12. februar 2004 zur Änderung des pariser Übereinkommens vom 29. juli 1960 über die haftung gegenüber dritten auf dem gebiet der kernenergie im interesse der gemeinschaft zu ratifizieren
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 4
品質:
参照:
(3) protokollet har antagits slutgiltigen av de fördragsslutande parterna till pariskonventionen. protokollstexten överensstämmer med förhandlingsdirektiven från rådet.
(3) das protokoll wurde endgültig von den vertragsparteien des pariser Übereinkommens angenommen. der wortlaut des protokolls entspricht den vom rat erteilten verhandlungsdirektiven.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
%quot%5. om det första ingivandet har gjorts i en stat som inte är ansluten till pariskonventionen eller till avtalet om upprättande a
sie gilt ab 1. januar 1996.diese verordnung ist in allen ihren teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem mitgliedstaat.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
genom protokollet av den 12 februari 2004 (nedan kallat 2004 års protokoll) om ändring av pariskonventionen förbättras ersättningen för skada orsakad av kärntekniska händelser.
das protokoll vom 12. februar 2004 (im folgenden „protokoll von 2004“) zur Änderung des pariser Übereinkommens verbessert die entschädigung bei nuklearen ereignissen.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照: