プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hur skall skogsbestånden tillvaratas och skogsbruksresurserna vidareutvecklas?
wie sollen die waldbestände genutzt und forstwirtschaftliche ressourcen weiterentwickelt werden?
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
en tillräcklig efterfrågan möjliggör det bästa tänkbara tillvaratagandet av skogsbruksresurserna och innebär att man lägger en säker grund för en lönsam skogsindustri samtidigt som kraven från samhället beaktas.
eine ausreichende nachfrage ermöglicht eine bestmögliche nutzung der forstwirtschaftlichen ressourcen und bietet eine sichere grundlage für eine rentable holzwirtschaft, aber gleichzeitig müssen die an die wälder gestellten gesellschaftlichen anforderungen berücksichtigt werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
71. genom förordning (eg) nr 1257/1999 anslogs ytterligare 2380 miljoner till beskogning av jordbruksmark för perioden 2000–2006. målet var att utöka skogsarealen. mekanismen förblev dock i stort sett oförändrad. det är därför inte troligt att förordning (eg) nr 1257/1999 ger mer betydande bidrag till ökade skogsbruksresurser än vad som uppnåddes med förordning (eeg) nr 2080/92.
71. mit der verordnung (eg) nr. 1257/1999 wurden weitere 2,38 milliarden euro für die aufforstung landwirtschaftlicher nutzflächen im zeitraum 2000-2006 bereitgestellt. ziel war nunmehr die erweiterung der waldflächen. da der mechanismus jedoch weitgehend unverändert blieb, wird die aufstockung der forstressourcen im rahmen dieser verordnung wahrscheinlich nicht viel bedeutender sein als im rahmen der verordnung (ewg) nr. 2080/92.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: