検索ワード: vattenbruksmetoder (スウェーデン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

German

情報

Swedish

vattenbruksmetoder

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

ドイツ語

情報

スウェーデン語

b) extra kostnader som eventuellt uppstår vid tillämpningen av miljövänliga vattenbruksmetoder.

ドイツ語

b) den mehrkosten, die sich aus der anwendung umweltschonender techniken in der aquakultur ergeben können,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

(yy) extra kostnader som eventuellt uppstår vid tillämpningen av miljövänliga vattenbruksmetoder.

ドイツ語

(g) die bei der anwendung umweltschonender techniken in der aquakultur entstehenden mehrkosten und

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

undvika vattenbruksmetoder som kan skada bevarandet av livsmiljöer genom exempelvis utsläpp från fiskodlingar eller genetisk förorening.

ドイツ語

vermeidung von aquakulturpraktiken, die den erhalt von lebensräumen gefährden können, beispielsweise durch die von zuchtbetrieben verursachte verschmutzung oder durch die genetische kontaminierung.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i detta sammanhang har fyra huvudsakliga mål fastställts som berör den naturliga miljöns förhållande till fiske- och vattenbruksmetoder:

ドイツ語

in diesem zusammenhang wurden vier hauptziele festgelegt, die das verhältnis zwischen natürlicher umwelt einerseits und fischerei- und aquakulturpraktiken andererseits berühren:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

b) införande av vattenbruksmetoder som kraftigt minskar de negativa eller förbättrar de positiva miljöeffekterna jämfört med normala metoder inom vattenbruksnäringen.

ドイツ語

b) anwendung von methoden der aquakultur mit gegenüber den üblichen praktiken in der aquakultur deutlich geringeren negativen auswirkungen oder deutlich positiveren auswirkungen auf die umwelt,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

スウェーデン語

fonden får bidra till finansieringen av kompensation för användning av vattenbruksmetoder som hjälper till att skydda och förbättra miljön och till att bevara naturen för att uppnå unionens mål när det gäller fisket och miljön.

ドイツ語

als beitrag zu den zielen der gemeinschaft in den bereichen fischerei und umwelt kann der fonds die gewährung von ausgleichszahlungen für die anwendung von produktionsmethoden der aquakultur unterstützen, die zum umweltschutz, zur verbesserung der umweltqualität und zur erhaltung des natürlichen lebensraums beitragen, um die gemeinschaftsziele auf dem gebiet fischerei und umwelt zu verwirklichen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i mangroveträsk i länder utanför eu och i tidvattenområden inom gemenskapen, vattenbruksmetoder som medför nedsmutsning genom de ämnen som sätts in och produceras i fiskodlingar samt genetisk förorening genom att exemplar av arter eller underarter släpps ut eller rymmer från fiskodlingar.

ドイツ語

vermeidung von aquakulturpraktiken, die durch die beanspruchung gefährdeter gebiete, z. b. mangrovenwälder in drittländern und gezeitenzonen in der gemeinschaft, durch die verschmutzung infolge der inputs und outputs von zuchtbetrieben und durch genetische kontaminierung mit gegebenenfalls freigelassenen oder entwichenen zuchtarten oder ‑sorten den erhalt von lebensräumen gefährden können.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

som ett led i det förnyade fokuset på vattenbruk inom den gemensamma fiskeripolitiken kommer europeiska havs- och fiskerifonden (ehff) dessutom att ge stöd för ekologiska vattenbruksmetoder.

ドイツ語

angesichts des neuen interesses an der förderung der aquakultur innerhalb der gemeinsamen fischereipolitik (gfp) wird der europäische meeres- und fischereifonds (emff) ebenfalls unterstützung für ökologische praktiken der aquakultur bereitstellen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

3.1 europeiska unionen bör anpassa lagstiftningen om vattenbruksmetoder när det gäller främmande och lokalt frånvarande arter samt andra associerade icke-målarter såväl till följd av lissabonfördragets ikraftträdande som på grundval av bidrag och förslag från andra organ, däribland eesk.

ドイツ語

3.1 die europäische union muss ihren rechtsrahmen zur regelung der aquakultur hinsichtlich der verwendung nicht heimischer und gebietsfremder arten sowie vergesellschafteter nicht­zielarten anpassen, um einerseits dem inkrafttreten des vertrags von lissabon rechnung zu tragen und andererseits die von verschiedenen gremien – u.a. vom ewsa – gemachten bei­träge und empfehlungen zu berücksichtigen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

i strategin för hållbar utveckling i eu:s vattenbruksnäring (kom(2002) 511) åtog sig kommissionen att föreslå förvaltningsbestämmelser om introduktion av främmande arter i vattenbruket. det här förslaget till förordning syftar till att införa en eu-ram för att ge vattenmiljön ett tillräckligt skydd mot de risker som hänger samman med användningen av främmande arter i vattenbruket, på grundval av de nuvarande frivilliga reglerna inom ices och einecs. i förslaget till förordning omfattar begreppet vattenbruk även verksamheter som bottenodling av musslor och både yngelutsättning och put-and-take-fiske, där vattenbruksmetoder utgör grunden för verksamheten.

ドイツ語

die kommission hat sich mit ihrer strategie für die nachhaltige entwicklung der europäischen aquakultur (kom(2002)511) ferner verpflichtet, bewirtschaftungsvorschriften für den fall der einführung nicht heimischer arten in die aquakultur vorzuschlagen. mit dem vorliegenden verordnungsvorschlag soll eine eu-rahmenregelung zum angemessenen schutz des aquatischen milieus vor den von nicht heimischen arten in aquakultur ausgehenden gefahren verabschiedet werden, die auf den bereits existierenden freiwilligen ices-und eifac-verhaltensregeln beruht. für die zwecke dieser verordnung schließt der begriff aquakultur tätigkeiten wie die bodenkultivierung von muscheln und sowohl besatz-als auch angelgewässer ein, die nach aquakulturmethoden bewirtschaftet werden.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,782,851,018 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK