検索ワード: avskrivningsmetoder (スウェーデン語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Swedish

Finnish

情報

Swedish

avskrivningsmetoder

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スウェーデン語

フィンランド語

情報

スウェーデン語

när det gäller fasta kostna der behövs det också utvecklas en gemenskapstäckande modell för att beräkna kapitalkostnader, inklusive avskrivningsmetoder.

フィンランド語

kiinteiden kustannusten osalta olisi myös kehitettävä koko yhteisön kattava lähes tymistapa pääomakustannusten, myös poisto menetelmien, arvioimiseen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

avskrivningsmetoder metoder för fördelning av en tillgångs värde över tillgångens livstid, vilka alltså påverkar profilen för de tillåtna intäkterna för tillgångens ägare under en viss period.

フィンランド語

’poistomenetelmillä’ menetelmiä, joiden mukaisesti omaisuuserän arvo jaetaan koko sen käyttöiälle ja jotka näin ollen vaikuttavat omaisuuserän omistajalle sallittujen tuottojen profiiliin tiettynä ajanjaksona;

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

den kostnadsbaserade metoden för att mäta infrastrukturfinansiering består i att fastställa kapitalvärden (med avskrivningsmetoder) och driftsstrukturer (alternativet är att använda en utgiftsbaserad metod).

フィンランド語

käsite tarkoittaa, että maksujen olisi katettava vähintään rajakus tannukset, ja toiminnanharjoittajan olisi kyettävä osoittamaan, että maksut on suhteutettu rajakustannuksiin.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スウェーデン語

(48) kommissionen erinrar om att när man har fastställt att förmånen motsvarar det finansiella bidragets fulla belopp (i detta fall ett lån eller en lånegaranti) betraktar kommissionen i normala fall denna förmån som en icke-återkommande subvention och fördelar den över en tidsperiod som motsvarar den normala avskrivningsperioden för anläggningstillgångar i den berörda branschen. kommissionen gör en fördelning enligt den linjära avskrivningsmetoden och höjer inte förmånens totala belopp genom att använda en metod som beaktar pengars tidsvärde – den adderar endast ränta till varje årligt belopp. fördelningsperioden var i detta fall fem år och några ytterligare kostnader adderades inte till lånets fulla belopp som det förklaras i skäl 44, vilket innebär att 20% av det finansiella bidraget fördelades på varje år.

フィンランド語

(48) komissio muistuttaa, että yleensä kun edun katsotaan vastaavan taloudellisen tuen (tässä tapauksessa lainan tai lainatakauksen) täyttä määrää, tukea pidetään "kertaluonteisena", ja se jaetaan ajanjaksolle, joka vastaa käyttöomaisuuden tavanomaista poistoaikaa asianomaisella tuotannonalalla. komissio käyttää tuen jakamisessa tasapoistomenetelmää eikä edun määrää korottavaa rahan aika-arvoon perustuvaa menetelmää; kullekin vuodelle kohdistettuun tukierään lisätään pelkästään korko. tässä tapauksessa tuki jaettiin viidelle vuodelle ja kuten edellä 44 kappaleessa selostetaan, lainan täyteen määrään ei lisätty mitään lisäkustannuksia, joten kullekin vuodelle kohdistettiin 20 prosenttia kyseessä olevasta taloudellisesta tuesta.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,793,990,945 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK