プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
den styrkta kopian skall föreläggas gemenskapsmyndigheten senast den 30 november 1995.
oikeaksi todistettu jäljennös on toimitettava yhteisön virastoon viimeistään 30 päivänä marraskuuta 1995.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b) den lämpliga gemenskapsmyndigheten skall årligen lämna sin utvärdering till kommissionen.
b) asianomaisen yhteisön viranomaisen on raportoitava arvioinnistaan vuosittain komissiolle.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
gemenskapsmyndigheten får lämna ut uppsättningar anonymiserade mikrodata som erhållits från följande undersökningar eller statistikkällor:
yhteisön viranomainen voi luovuttaa mikrotason anonyymiä tietoa sisältäviä tietokokonaisuuksia, jotka ovat peräisin seuraavista tutkimuksista tai tilastotietolähteistä:
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 5
品質:
参照:
gemenskapsmyndigheten får i sina lokaler ge tillgång till förtroliga uppgifter som erhållits från följande undersökningar eller statistikkällor:
yhteisön viranomainen voi myöntää oikeuden käyttää tiloissaan seuraavassa luetelluista tutkimuksista tai tilastotietolähteistä peräisin olevia salassapidettäviä tietoja:
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 3
品質:
参照:
Åtaganden skall kunna göras från budgeten från och med den dag då gemenskapsmyndigheten antar beslutet om finansiering av det begärda bidraget från euf.
talousarviosta voidaan tehdä määrärahasitoumuksia sen jälkeen kun yhteisön viranomainen on tehnyt rahoituspäätöksen euroopan kehitysrahastosta pyydetystä määrästä.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
Åtaganden om medel från budgeten kan göras först från och med den dag då den behöriga gemenskapsmyndigheten fattar beslut om finansiering av det sökta bidraget från euf.
talousarviosta voidaan tehdä määrärahasitoumuksia vasta, kun toimivaltainen yhteisön viranomainen on tehnyt rahoituspäätöksen ekr:sta pyydetystä määrästä.
最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
"1. gemenskapsmyndigheten får i sina lokaler ge tillgång till konfidentiella uppgifter som erhållits från följande undersökningar eller statistikkällor:
"1. yhteisön viranomainen voi myöntää oikeuden käyttää tiloissaan seuraavassa luetelluista tutkimuksista tai tilastotietolähteistä peräisin olevia salassapidettäviä tietoja:
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
c) forskningsresultat som skall publiceras eller göras tillgängliga på annat sätt, skall kontrolleras av gemenskapsmyndigheten för att undvika att förtroliga uppgifter röjs.
c) yhteisön viranomainen tarkistaa mahdolliset julkaistavat tai muuten luovutettavat tulokset salassapidettävien tietojen paljastumisen estämiseksi.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
(1) forskare och vetenskapssamhället i stort behöver i allt högre grad för vetenskapliga syften få tillgång till förtroliga uppgifter som överförts till gemenskapsmyndigheten.
(1) tutkijat ja koko tiedeyhteisö tarvitsevat tieteellisiä tarkoituksia varten yhä useammin käyttöönsä yhteisön viranomaiselle toimitettuja salassapidettäviä tietoja.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
tillgång till konfidentiella uppgifter kan av gemenskapsmyndigheten ges forskare vid dels universitet och högskolor som inrättats enligt gemenskapens eller medlemsstaternas lagstiftning, dels vetenskapliga institutioner som inrättats enligt gemenskapens eller medlemsstaternas lagstiftning.
yhteisön viranomainen voi myöntää salassapidettävien tietojen käyttöoikeuden yhteisön tai jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti perustettujen yliopistojen ja muiden korkeakoulujen sekä yhteisön tai jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti perustettujen tutkimuslaitosten tai -organisaatioiden palveluksessa oleville tutkijoille.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
3. gemenskapsmyndigheten skall inom en månad underrätta kommissionen och den deltagande partens behöriga myndighet, som enligt uppgift utfärdat eller validerat certifikatet för sändningen, om varje försummelse att uppfylla villkoren.
3. yhteisön viranomainen ilmoittaa kuukauden kuluessa edellytysten täyttämättä jättämisestä komissiolle ja osanottajan toimivaltaiselle viranomaiselle, jonka oletetaan antaneen tai vahvistaneen lähetystä koskevan sertifikaatin.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
(9) för framställning av gemenskapsstatistik i enlighet med det femåriga programmets rättsliga ram ansvarar de nationella myndigheterna på nationell nivå och gemenskapsmyndigheten (eurostat) på gemenskapsnivå.
(9) yhteisön tilastojen tuottamisesta vastaavat viisivuotiskaudeksi laadittua ohjelmaa koskevan sääntelyn mukaisesti kansallisella tasolla kansalliset viranomaiset ja yhteisön tasolla yhteisön viranomainen (eurostat).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照: