プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
publikationshandboken är resultatet av deras arbete.
julkaisukäsikirja on heidän työnsä tulos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
publikationshandboken som publiceras av byrån för europeiskagemenskapernas officiella publikationer.
euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimiston julkaisemattoimielinten yhteiset tekstinlaadinnan ohjeet
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
tvåställig landskod enligt publikationshandboken, som offentliggörs av europeiska unionens publikationsbyrå.
kaksikirjaiminen maakoodi siten kuin se on määritelty euroopan unionin julkaisutoimiston julkaisemassa toimielinten yhteiset tekstinlaadinnan ohjeet -julkaisussa.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
det är med detta i åtanke som publikationshandboken — institutionernas redaktionella regler har framställts.
toimielinten yhteiset tekstinlaadinnan ohjeet on laadittu tätä tarkoitusta silmällä pitäen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
se publikationshandboken - institutionernas redaktionella regler, punkt 10.5, och myndigheternas skrivregler.
kaksoispisteen jälkeen käytetään isoa alkukirjainta seuraavissa tapauksissa: a)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
publikationshandboken — institutionernas redaktionella regler är frukten av detta omfattande arbete med att skapa enhetlighet.
toimielinten yhteiset tekstinlaadinnan ohjeet — julkaisukäsikirja on pitkään kestäneen yhdenmukaistamistyön tulos, ja nyt on ensimmäistä kertaa käytössä ainutlaatuinen työväline tekstien laatimiseksi.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
för mer information om ländernas uppräkningsordning, se publikationshandboken - institutionernas redaktionella regler, punkt 7.1.2.
maiden esittämisestä luetteloissa katso toimielinten yhteiset tekstinlaadinnan ohjeet, liite a5 ja kohta 7.1.2.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
publikationshandboken — institutionernas redaktionella regler offentliggörs av publikationsbyrån på alla officiella euspråk och är handboken för eu:s institutioner när de utarbetar texter.
toimielinten yhteiset tekstinlaadinnan ohjeet - julkaisukäsikirja on eur-op:n kaikilla virallisilla kielillä julkaisema, eu:n tekstejä laativille yksiköille tarkoitettu opas tekstinlaadinnan käytänteistä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
för skrivregler gällande ländernas namn (stavning, nationalitetsadjektiv och invånarbeteckning) se publikationshandboken - institutionernas redaktionella regler, bilaga a5.
valtioiden nimien kirjoitusasusta katso toimielinten yhteiset tekstinlaadinnan ohjeet, liite a5.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
byrån för europeiska gemenskapernas officiella publikationer bernard lahure projektledare för publikationshandboken eur-op —op/3 2, rue mercier l-2985 luxemburg tfn (352) 29 29-42378 fax (352)29 29-44637 e-post: bernard.lahure@opoce.cec.be (eller via x.400)
eur-op —op/3 2, rue mercier l-2985 luxembourg p. (352) 29 29-42378 f. (352) 29 29-44637 sähköposti: bernard.lahure@opoce.cec.be (tai x.400:n kautta)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: