プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
det är helt klart att samexistensmodellens motståndare har rätt på en punkt , nämligen att det systemet aldrig får mynna ut i en subsidiering av medlemsstaterna med den starkaste banksekretessen , nämligen de medlemsstater med de flesta icke bosatta som kommer att ta ut källskatten.
on selvää, että rinnakkaiselon mallin vastustajat ovat oikeassa yhdessä asiassa eli siinä, että järjestelmä ei saa koskaan johtaa siihen, että tuetaan niitä jäsenvaltioita, joilla on tiukin pankkisalaisuus ja jotka kantavat suurimman osan ulkomaisten sijoittajien lähdeverosta.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
det är helt klart att samexistensmodellens motståndare har rätt på en punkt, nämligen att det systemet aldrig får mynna ut i en subsidiering av medlemsstaterna med dên starkaste banksekretessen, nämligen de medlemsstater med de flesta icke bosatta som kommer att ta ut källskatten. den måste kunna kvittas.
on selvää, että rinnakkaiselon mallin vastustajat ovat oikeassa yhdessä asiassa eli siinä, että järjestelmä ei saa koskaan johtaa siihen, että tuetaan niitä jäsenvaltioita, joilla on tiukin pankkisalaisuus ja jotka kantavat suurimman osan ulkomaisten sijoittajien lähdeverosta.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
samexistensmodellen är inte något optimalt system.
rinnakkaiselon malli ei ole ihanteellinen järjestelmä.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質: